Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray,
for
the
earth,
for
the
forest,
for
the
fire
Bete,
für
die
Erde,
für
den
Wald,
für
das
Feuer
Call
all
the
spirits
of
the
globe
and
desire
Rufe
alle
Geister
der
Welt
und
des
Verlangens
All
power
that
comes
from
within
Alle
Kraft,
die
von
innen
kommt
Ветры
злые,
чертоги
лесные
Böse
Winde,
Waldgemächer
Недра
скал
и
гладь
морей
Tiefen
der
Felsen
und
Glätte
der
Meere
Лики
древних,
души
усопших
Antlitze
der
Alten,
Seelen
der
Verstorbenen
В
мареве
огней
Im
Schein
der
Feuer
Crimes,
in
the
name
of
the
gods
and
the
power
Verbrechen,
im
Namen
der
Götter
und
der
Macht
Now,
I
feel
that
brightest
hour
Nun
fühle
ich
jene
hellste
Stunde
To
come
back
to
life
after
being
dead
Nach
dem
Tode
ins
Leben
zurückzukehren
Hail
to
the
gods
of
fire
and
hail
Heil
den
Göttern
des
Feuers
und
Heil
Hail
to
the
gods
of
pyre
and
hail
Heil
den
Göttern
des
Scheiterhaufens
und
Heil
Hail
to
the
earth,
to
the
air,
to
the
rain
Heil
der
Erde,
der
Luft,
dem
Regen
Thanks
to
the
gods
for
the
air
I
breathe
Dank
den
Göttern
für
die
Luft,
die
ich
atme
Gods
of
the
earth
Götter
der
Erde
От
гиблых
снов
вновь
пробудись
Aus
unheilvollen
Träumen
erwache
neu
Ледяной
зыбкой
мглой
обратись
Werde
zu
eisigem,
schwankendem
Nebel
In
our
eternal
touch
with
the
nature
In
unserer
ewigen
Berührung
mit
der
Natur
We
see
communions
of
life
and
death
Sehen
wir
Vereinigungen
von
Leben
und
Tod
We
see
their
joyous
inseparable
unity
Wir
sehen
ihre
freudige,
untrennbare
Einheit
We
learn
that
life
is
as
beautiful
as
death
Wir
lernen,
dass
das
Leben
so
schön
ist
wie
der
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Athanasios Tolis
Attention! Feel free to leave feedback.