Rouda - Le hurlement du sourd - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rouda - Le hurlement du sourd




Le hurlement du sourd
The Deaf Man's Scream
Parce que l'histoire commence sur le boulevard Ménilmontant
Because the story begins on Boulevard Ménilmontant
Et que pour cette musique des lettres j'ai vraiment pris mon temps
And for this music of letters I really took my time
Parce qu'on est toujours un peu seul dans nos silences et nos sourires trop distants
Because we're always a little lonely in our silences and our smiles too distant
Parce qu'on a traversé le deuil sous les flocons de neige d'un ciel trop menaçant
Because we've gone through mourning under snowflakes from an overly menacing sky
Parce qu'en six ans ouais j'en ai fait des soirées slam
Because in six years, yeah, I've done a lot of slam evenings
Dans ces cafés à savourer tous ces instants qui caressent l'âme
In these cafés, savoring all these moments that caress the soul
Parce que l'oralité se partage autour d'une scène autour d'une table
Because orality is shared around a stage around a table
Et qu'à douze ans j'avais déjà quelques quatrains dans mon cartable
And when I was twelve, I already had a few quatrains in my schoolbag
Parce que l'home reste un animal qui s'habitue à tout
Because man remains an animal who gets used to everything
Et qu'on apprend à se relever seulement si on prend des coups
And we learn to get back up only if we take hits
Parce qu'entre deux notes j'aimerai saisir le hurlement du sourd
Because between two notes I would like to capture the deaf man's scream
Ce cri sans gorge et sans glotte qui combat l'ironie du sort
That cry without a throat and without a glottis that fights the irony of fate
Parce qu'on écrit un peu partout pour que nos paroles restent fugitives
Because we write a little everywhere so that our words remain fleeting
Et qu'on ira jusqu'au bout jusqu'à ce que poème s'ensuive
And we'll go all the way until the poem follows
Parce que j'aurai encore longtemps cette boule nouée au fond du ventre
Because I will still have this lump in my stomach for a long time
Et que je ne suis pas mort si ma musique est vivante
And that I'm not dead if my music is alive





Writer(s): Rouda


Attention! Feel free to leave feedback.