Rouge Carmin - Allô c'est moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rouge Carmin - Allô c'est moi




Allô c'est moi
Hello, it's me
Allo c'est moi eh
Hello, it's me, hey
Cette fois-ci je t'appelle car dehors c'est trop dark
This time I'm calling you because it's too dark outside
Les humains sont durs on le sait c'est trop tard
Humans are tough, we know it's too late
J'vois que la couleur rouge est tout-par
I see that the color red is everywhere
J'suis blanc comme fumée de hookah
I'm white as hookah smoke
Il faut gravir le monde c'est tout comme
We have to climb the world, it's like
Allô c'est moi eh
Hello, it's me, hey
Tu te rappelles pas de moi mais pourtant je m'en rappelle
You don't remember me, but I remember you
J'ai la force mentale qui déplace les objets
I have the mental strength that moves objects
faudrait que tu penses à autre chose
You should think about something else
Car la vie que tu mènes tu la pousses à l'obscène
Because the life you lead, you're pushing it to obscenity
C'est pas les yeux du bien qui t'observe
It's not the eyes of good that watch you
Allô c'est mort eh
Hello, it's dead, hey
Regarde les nuages au-dessus de toi ils sont gris
Look at the clouds above you, they're gray
Eh
Hey
Sur le tableau mural y'a personne qui sourit
There's nobody smiling on the wall mural
J'reconnais tes potos sous lean
I recognize your friends under lean
Au fait c'est moi les bruits sous le lit
By the way, it's me, the noises under the bed
Quand tu crois que tu tombes dans le vide
When you think you're falling into the void
Allô c'est moi eh
Hello, it's me, hey
Tu crois que j'te vois pas y'a pas que moi d'ailleurs
You think I don't see you, there's not just me, by the way
Eh
Hey
Les promesses en l'air rappelle-toi le mois d'avant
Empty promises, remember last month
Ton monde c'est noir et y'a tellement d'averse
Your world is black and there's so much rain
Y'a trop de chose horrible et y'a tant de chose à voir
There are so many horrible things and so much to see
Si je dis tout ça serait dur à croire
If I said it all, it would be hard to believe
Allô c'est moi eh
Hello, it's me, hey
Trop de chose en tête, toute ma vie pour le dire
Too many things on my mind, my whole life to say it
Tout sur le fil on s'attendra au pire
Everything on the wire, we'll expect the worst
J'dois d'abord écrire tous les dires
I have to write down all the things said first
Pendant que la bougie fait couler la cire
While the candle lets the wax flow
J'envoie des flèches et ton cœur c'est la cible
I send arrows, and your heart is the target
Allô c'est moi
Hello, it's me
Moi aussi quand j'suis mal eh bah j'pense à demain
Me too, when I'm bad, hey, I think about tomorrow
Moi aussi je suis assis dans le dernier wagon
Me too, I'm sitting in the last car
J'attendrai pied, joint et une fleur dans la main
I'll wait, foot, joint, and a flower in hand
J'attendrai longtemps ceux qui veulent pas répondre
I'll wait a long time for those who don't want to answer
À toutes mes questions, mes interrogations
To all my questions, my interrogations
Ils ont retourné le sablier il restait deux grains
They turned the hourglass over, there were two grains left
J'ai cligné des yeux et il restait dégun
I blinked and there was none left
Pourquoi ton parfum m'fait penser à quelqu'un?
Why does your perfume remind me of someone?
Parce que quand ça va mal pour écrire je le técla
Because when things are bad for me to write, I type it
Et je le sens même d'ici on peut voir le déclin
And I can feel it from here, we can see the decline
Et depuis que j'ai les crocs je veux briller aux éclats
And since I've had fangs, I want to shine brightly
C'est des choses que je veux voir comme la forme des éclairs
These are things I want to see, like the shape of lightning
Parce que ceux qu'on décore c'est les mêmes qu'ont des cornes
Because those who are decorated are the same ones who have horns
Moi j'ai plein de chose à faire la première c'est d'éclore
I have a lot to do, the first is to hatch
Papillon tout en rouge c'est le monde qu'on décore
Red butterfly, it's the world we decorate





Writer(s): Osmoz, Rouge Carmin


Attention! Feel free to leave feedback.