Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière étoile
Letzter Stern
Dès
qu'on
s'appelle,
chacun
ressent
la
peine
de
l'autre
Sobald
wir
uns
anrufen,
spürt
jeder
den
Schmerz
des
anderen
Si
on
s'arrête
personne
ressort
la
tête
de
l'eau
Wenn
wir
aufhören,
bekommt
keiner
den
Kopf
aus
dem
Wasser
Silence
alerte
dans
ma
tête
j'me
vois
perdre
les
mots
Stille
Warnung
in
meinem
Kopf,
ich
sehe
mich
die
Worte
verlieren
S'ils
savaient,
que
dans
ma
tête
c'est
mort
dès
l'aube
Wenn
sie
wüssten,
dass
in
meinem
Kopf
alles
tot
ist,
seit
der
Morgendämmerung
Et
je
m'imagine
l'a-bas
Und
ich
stelle
mir
das
Dort
unten
vor
Toi
tu
peux
plus
me
la
faire
Du
kannst
mir
das
nicht
mehr
antun
J'suis
sûr
de
moi
Ich
bin
mir
sicher
Si
demain
viens
l'averse
Wenn
morgen
der
Regenguss
kommt
Comme
Noé
j'ai
ma
barque
Wie
Noah
habe
ich
meine
Arche
Couleur
Carmin
Farbe
Karminrot
J'ai
ton
cœur
dans
ma
main
Ich
habe
dein
Herz
in
meiner
Hand
Je
garde
une
place
pour
toi
Ich
halte
einen
Platz
für
dich
frei
Mais
toi
tu
vois
pas
Aber
du
siehst
es
nicht
La
lumière
devant
toi
Das
Licht
vor
dir
Et
j'y
crois
pas
j'fais
un
dénis
Und
ich
glaube
es
nicht,
ich
leugne
es
Sous
l'acropole
elle
s'éteignait
Unter
der
Akropolis
erlosch
sie
C'est
pas
la
terre
quand
j'atterris
Es
ist
nicht
die
Erde,
wenn
ich
lande
Et
mon
instrument
c'est
le
tonnerre
Und
mein
Instrument
ist
der
Donner
Cette
fois
faut
que
j'prenne
le
bon
départ
Diesmal
muss
ich
den
richtigen
Start
erwischen
J'parle
de
sujet
qui
nous
dépasse
Ich
spreche
über
Themen,
die
uns
übersteigen
La
fin
arrive
j'entends
ses
pas
Das
Ende
kommt,
ich
höre
seine
Schritte
J'parle
à
la
dernière
des
étoiles
Ich
spreche
zum
letzten
Stern
J'ai
la
dose
qui
faut
Ich
habe
die
richtige
Dosis
Le
chemin
c'est
tout
droit
Der
Weg
ist
geradeaus
J'ferais
pas
comme
les
autres
Ich
werde
es
nicht
wie
die
anderen
machen
Qui
font
semblant
Die
nur
so
tun
J'ai
la
dose
qui
faut
Ich
habe
die
richtige
Dosis
Le
chemin
c'est
tout
droit
Der
Weg
ist
geradeaus
J'ferais
pas
comme
les
autres
Ich
werde
es
nicht
wie
die
anderen
machen
Qui
font
semblant
Die
nur
so
tun
N'empêche
qu'on
s'perd,
baby
Trotzdem
verlieren
wir
uns,
Baby
J'ai
une
voix
dans
la
tête
c'est
l'enfer
Ich
habe
eine
Stimme
im
Kopf,
es
ist
die
Hölle
J'me
demande
ce
qui
m'arrive
Ich
frage
mich,
was
mit
mir
los
ist
C'est
l'espace
qui
m'attire
Es
ist
der
Weltraum,
der
mich
anzieht
C'est
bestial
ça
s'agite
Es
ist
tierisch,
es
regt
sich
auf
C'est
Le
spectacle
de
ma
vie
Es
ist
das
Spektakel
meines
Lebens
Je
performe
devant
personne
Ich
trete
vor
niemandem
auf
J'vais
compter
mon
histoire
Ich
werde
meine
Geschichte
erzählen
Mon
enfant
sera
prodige
Mein
Kind
wird
ein
Wunderkind
sein
La
terre
tournera
10
fois
Die
Erde
wird
sich
zehnmal
drehen
Quand
je
parle
près
du
sol
j'sais
qu'on
m'entend
dans
le
ciel
Wenn
ich
nahe
am
Boden
spreche,
weiß
ich,
dass
man
mich
im
Himmel
hört
J'me
rappellerai
de
la
mer
si
un
jour
je
prends
le
mur
Ich
werde
mich
an
das
Meer
erinnern,
wenn
ich
eines
Tages
gegen
die
Wand
fahre
Et
la
plume
c'est
ma
me-ar
Und
die
Feder
ist
meine
Waffe
La
vérité
dans
les
yeux
Die
Wahrheit
in
den
Augen
Calcule
pas
trop
les
regards
Achte
nicht
zu
sehr
auf
die
Blicke
Ils
s'imaginent
en
mieux
Sie
stellen
sich
besser
vor
Et
la
plume
c'est
ma
me-ar
Und
die
Feder
ist
meine
Waffe
La
vérité
dans
les
yeux
Die
Wahrheit
in
den
Augen
Calcule
pas
trop
les
regard
Achte
nicht
zu
sehr
auf
die
Blicke
Et
j'y
crois
pas
j'fais
un
dénis
Und
ich
glaube
es
nicht,
ich
leugne
es
Sous
l'acropole
elle
s'éteignait
Unter
der
Akropolis
erlosch
sie
C'est
pas
la
terre
quand
j'atterris
Es
ist
nicht
die
Erde,
wenn
ich
lande
Et
mon
instrument
c'est
le
tonnerre
Und
mein
Instrument
ist
der
Donner
Cette
fois
faut
que
j'prenne
le
bon
départ
Diesmal
muss
ich
den
richtigen
Start
erwischen
J'parle
de
sujet
qui
nous
dépasse
Ich
spreche
über
Themen,
die
uns
übersteigen
La
fin
arrive
j'entends
ses
pas
Das
Ende
kommt,
ich
höre
seine
Schritte
J'parle
à
la
dernière
des
étoiles
Ich
spreche
zum
letzten
Stern
J'ai
la
dose
qu'il
faut
Ich
habe
die
richtige
Dosis
Le
chemin
c'est
tout
droit
Der
Weg
ist
geradeaus
J'ferais
pas
comme
les
autres
Ich
werde
es
nicht
wie
die
anderen
machen
Qui
font
semblant
Die
nur
so
tun
J'ai
la
dose
qu'il
faut
Ich
habe
die
richtige
Dosis
Le
chemin
c'est
tout
droit
Der
Weg
ist
geradeaus
J'ferais
pas
comme
les
autres
Ich
werde
es
nicht
wie
die
anderen
machen
Qui
font
semblant
Die
nur
so
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rouge Carmin, Tigri
Attention! Feel free to leave feedback.