Rouge - Dona da Minha Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rouge - Dona da Minha Vida




Dona da Minha Vida
Хозяйка своей жизни
Não pense que eu vou ficar vivendo no passado
Не думай, что я буду жить прошлым
Cansei, você nunca vai mudar
Устала, ты никогда не изменишься
Sempre tão complicado
Всегда так сложно
É o fim do mundo e eu me acabando num copo de gin
Это конец света, а я тону в бокале джина
tão difícil aceitar que acabou
Так сложно принять, что все кончено
Eu vou viver todos os sonhos que tirou de mim
Я буду жить всеми мечтами, которые ты у меня отнял
Tudo o que você disse que eu não sou
Всем тем, кем, как ты говорил, я не являюсь
Olha que ironia
Какая ирония
Tudo que eu tinha era seu falso amor, ô, ô
Все, что у меня было, твоя фальшивая любовь, о, о
Bye bye, siga!
Прощай, иди!
Num caminho onde eu não tô, ô, ô, ô, ô
По дороге, где меня нет, о, о, о, о
E agora eu vou
А теперь я иду
(Oooh ooooh oooh)
(О-о-о)
Voltei e dessa vez eu vou por cima
Вернулась, и на этот раз я буду на высоте
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Sou eu dona da minha vida
Я хозяйка своей жизни
Eu mereço ter o que tirou de mim
Я заслуживаю иметь то, что ты у меня отнял
Vou encontrar a saída
Я найду выход
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Porque eu sou dona da minha
Потому что я хозяйка своей
Admito tantas vezes me senti inferior a você (hummm!)
Признаюсь, много раз чувствовала себя хуже тебя (хмм!)
Mas quanto mais você implora e chora assim
Но чем больше ты умоляешь и плачешь вот так
Me lembro do meu poder (humm!)
Тем больше я вспоминаю о своей силе (хмм!)
(Uh!) E pare de me stalkear no Instagram
(Ух!) И прекрати меня сталкерить в Инстаграме
(Uh!) Que eu na pista sem pensar no amanhã
(Ух!) Я уже на пути, не думая о завтрашнем дне
(Uh!) Ninguém é de ninguém
(Ух!) Никто никому не принадлежит
Pra onde vou, quem eu sou
Куда я иду, кто я
eu sei
Знаю только я
Olha que ironia
Какая ирония
Tudo que eu tinha era seu falso amor, ô, ô
Все, что у меня было, твоя фальшивая любовь, о, о
Bye bye, siga!
Прощай, иди!
Num caminho onde eu não tô, ô, ô, ô, ô
По дороге, где меня нет, о, о, о, о
E agora eu vou
А теперь я иду
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Voltei e dessa vez eu vou por cima
Вернулась, и на этот раз я буду на высоте
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Sou eu dona da minha vida
Я хозяйка своей жизни
Eu mereço ter o que tirou de mim
Я заслуживаю иметь то, что ты у меня отнял
Vou encontrar a saída (ôu a saída)
Я найду выход (ой, найду выход)
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Porque eu sou dona da minha
Потому что я хозяйка своей
Oooh oooh oooh
О-о-о
Oooh oooh oooh
О-о-о
Eu mereço ter o que tirou de mim
Я заслуживаю иметь то, что ты у меня отнял
Vou encontrar a saída
Я найду выход
(Oooh oooh oooh)
(О-о-о)
Porque eu sou dona da minha
Потому что я хозяйка своей





Writer(s): Karen Rodriguez, Elton Senhorinho Costa Machado, Patricia Lissa Kashiwaba Martins, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Luciana Andrade, Karin Pereira De Souza, Lucas Santos Nage, Fantine Rodrigues Tho, Aline Wirley Da Silva Christoforo, Marcelo De Araujo Ferraz, Angel Batista, Joao Vitor Romania Balbino


Attention! Feel free to leave feedback.