Lyrics and translation Roundrobin feat. camoufly - Kill My Vibes
There′s
something
that
I
didn't
tell
you
tonight
Есть
кое-что,
о
чем
я
не
сказал
тебе
сегодня
вечером.
Inside
my
head
so
many
thoughts
are
running
wild
В
моей
голове
так
много
безумных
мыслей
It
seems
like
I′ve
never
tried
to
get
them
out
Кажется,
я
никогда
не
пытался
их
вытащить.
But
now
I
will
try
again
Но
сейчас
я
попробую
еще
раз.
'Cause
I
am
too
scared
to
lose
what
I
got
Потому
что
я
слишком
боюсь
потерять
то,
что
у
меня
есть.
What
I
have
struggled,
to
hold
in
my
hands
То,
с
чем
я
боролся,
чтобы
удержать
в
своих
руках.
My
mind
gets
weak
when
I'm
not
alone
Мой
разум
слабеет,
когда
я
не
один.
You
know,
know
and
I
ask
myself
Ты
знаешь,
знаешь,
и
я
спрашиваю
себя:
D′you
kill
my
vibes?
Ты
убиваешь
мои
флюиды?
I
don′t
know
why
Я
не
знаю
почему
You
do
this,
you
do
this
to
me
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь
это
со
мной.
D'you
kill
my
vibes?
Ты
убиваешь
мои
флюиды?
Don′t
know
why
Не
знаю
почему
You
do
this,
you
do
this
to
me
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь
это
со
мной.
(To
me,
to
me,
to
me)
(Ко
мне,
ко
мне,
ко
мне)
I've
lost
against
myself
Я
проиграл
сам
себе.
I
know
that
no
one
else
will
ever
get
inside
my
head
Я
знаю,
что
никто
другой
никогда
не
проникнет
в
мою
голову.
No
one
will
jump
right
in
Никто
не
прыгнет
прямо
туда.
′Cause
I
could
lose
all
Потому
что
я
могу
потерять
все.
All
what
I've
got
Все,
что
у
меня
есть.
All
what
I
struggled
to
put
in
your
hands
Все,
что
я
пытался
вложить
в
твои
руки.
My
mind
gets
weak
when
I′m
here
with
you
(I'm
here
with
you)
Мой
разум
слабеет,
когда
я
здесь
с
тобой
(я
здесь
с
тобой).
And
I
ask
myself
И
я
спрашиваю
себя:
D'you
kill
my
vibes?
Ты
убиваешь
мои
флюиды?
I
don′t
know
why
Я
не
знаю
почему
You
do
this,
you
do
this
to
me
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь
это
со
мной.
D′you
kill
my
vibes?
Ты
убиваешь
мои
флюиды?
Don't
know
why
Не
знаю
почему
You
do
this,
you
do
this
to
me
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь
это
со
мной.
(To
me,
to
me,
to
me)
(Ко
мне,
ко
мне,
ко
мне)
(To
me,
to
me,
to
me)
(Ко
мне,
ко
мне,
ко
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Finotti
Attention! Feel free to leave feedback.