Lyrics and translation Rounhaa - 10'000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
rien
ne
m'intimide,
roule
sur
le
rap-jeu
à
10'000
Эй,
эй,
меня
ничто
не
пугает,
качусь
по
рэп-игре
на
скорости
10
000
Pas
de
codes,
moi
j'ai
mes
gimmicks
Никаких
правил,
у
меня
свои
фишки
Fuck
les
labels,
les
journalistes,
hey,
hey
К
черту
лейблы,
журналистов,
эй,
эй
Fuck
les
analyses,
ils
sauront
jamais
pourquoi
j'agis
К
черту
аналитику,
они
никогда
не
узнают,
почему
я
так
поступаю
Qu'est-ce
qui
me
pousse
à
le
faire?
Что
заставляет
меня
это
делать?
Pourquoi
y'a
rien
qui
m'rassasie?
Négro
Почему
ничто
не
может
меня
насытить?
Братан
R
à
la
mélo,
tout
pour
le
seille-o,
Horion
c'est
le
jet-pro
R
на
мелодию,
всё
ради
денег,
удар
- это
реактивный
самолет
J'suis
pas
au
tel-hô,
j'suis
dans
mon
bendo
Я
не
на
проводе,
я
в
своей
берлоге
Inspi'
en
kilo,
mignon
comme
Teemo
Вдохновение
килограммами,
милый,
как
Тимо
J'ai
pas
d'amigo,
je
veux
ma
J-Lo
У
меня
нет
друзей,
я
хочу
свою
Джей
Ло
Je
fais
la
cuisine,
elle
ramène
le
gigot,
très
loin
du
bédo
Я
готовлю,
она
приносит
окорок,
очень
далеко
от
травы
Tout
pour
la
soluce
en
plan
dans
les
blèmes-pro,
hey
Всё
ради
решения,
застрявшего
в
проблемах,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
Ниц
только
перед
Меккой
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
(Mecqua)
Ниц
только
перед
Меккой
(Мекка)
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Ok,
la
confiance
est
remplie
Ладно,
уверенность
переполняет
Quand
tout
l'monde
t'a
dit
"non",
mon
esprit
à
dit
"oui",
hey
Когда
все
вокруг
твердили
"нет",
мой
разум
говорил
"да",
эй
J'commence
le
peu-ra
à
18
(18)
Я
начал
бояться
в
18
(18)
J'arrête
quand
j'ai
plus
la
logique
(très
vieux)
Я
остановлюсь,
когда
потеряю
рассудок
(очень
старый)
Pour
l'instant
j'fais
que
sourire
et
j'encaisse
le
liquide
А
пока
я
просто
улыбаюсь
и
гребу
бабло
La
voiture
à
100K,
une
piscine
sur
10
kil'
dans
5 ou
6 milli',
hey
Тачка
за
100
тысяч,
бассейн
на
10
километров
в
5 или
6 лямах,
эй
J'porte
plus
de
simili,
hey
Я
больше
не
ношу
подделки,
эй
J'veux
qu'les
gens
qu'j'aime
brillent,
faut
qu'j'illumine
(yah)
Хочу,
чтобы
дорогие
мне
люди
сияли,
я
должен
светить
(да)
J'ai
bossé,
j'ai
grossi,
faut
qu'j'élimine
(yeah)
Я
пахал,
я
вырос,
я
должен
устранить
(да)
Faut
qu'je
surpasse
les
limites,
faut
que
j'change
comme
Mélanie
Я
должен
превзойти
пределы,
должен
измениться,
как
Мелани
Qu'les
petits
reprennent
mes
gimmicks,
hey
Чтобы
малыши
переняли
мои
фишки,
эй
J'ai
bien
patienté,
j'ai
prié
5 fois
Я
был
терпелив,
я
молился
5 раз
J'ai
bien
avancé,
j'ai
signé
contrat
pourtant
j'ai
pas
changé
Я
многого
добился,
подписал
контракт,
но
не
изменился
Toujours
le
même
gars,
Sacré
"Yeratik"
dans
ma
lancée
Всё
тот
же
парень,
Чертов
"Йерат",
несущийся
вперед
Hey,
j'pensais
qu't'étais
bon,
c'était
faux
Эй,
я
думал,
ты
хороша,
но
ошибался
Ma
bonté
embellit
tes
défauts
Моя
доброта
приукрашивает
твои
недостатки
J'vais
au
fond
du
trou
parce
qu'y'a
personne
là-bas
Я
иду
на
самое
дно,
потому
что
там
никого
нет
L'entonnoir
fera
briller
mes
fautes,
hey
Воронка
заставит
мои
ошибки
сиять,
эй
J'presse
l'Escape,
talent
de
R,
fuck
les
snakes
Жму
на
Escape,
талант
R,
к
черту
змей
J'écoute
rap
français,
fuck
les
States
Слушаю
французский
рэп,
к
черту
Штаты
Pas
l'temps
d'en
laisser,
j'veux
d'l'espèce
(hey)
Нет
времени
ждать,
мне
нужны
деньги
(эй)
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
Ниц
только
перед
Меккой
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
(Mecqua)
Ниц
только
перед
Меккой
(Мекка)
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
On
s'connait,
on
s'follow,
tu
like
mes
photos
Мы
знакомы,
мы
фолловим
друг
друга,
ты
лайкаешь
мои
фотки
Ça
te
monte
à
la
tête,
on
s'ra
pas
tes
potos
Это
тебе
вскружило
голову,
но
мы
не
станем
друзьями
Mes
avis
sur
vos
cas
sont
honnêtes
Мои
суждения
о
вас
честны
Besoin
d'un
avocat
qu'a
les
manettes,
hey
Нужен
адвокат
с
джойстиком
в
руках,
эй
Besoin
d'une
mallette,
elles
sont
toutes
salies
Нужен
чемодан,
они
все
грязные
J'veux
plus
les
mains
nettes,
j'rap
et
c'est
fini
Мне
больше
не
нужны
чистые
руки,
я
читаю
рэп,
и
на
этом
всё
Il
a
mal
parlé
pour
des
manières
(des
manières)
Он
плохо
высказался
из-за
манер
(из-за
манер)
J'ai
donné
Horion
dans
la
fenêtre,
yeah
Я
влепил
удар
в
окно,
да
Faut
pas
déconner,
j'dois
tout
dévorer
Нельзя
расслабляться,
я
должен
всё
сожрать
Tout
l'monde
sait
qu'on
va
décoler,
yeah
Все
знают,
что
мы
взлетим,
да
J'ai
laissé
bébé,
j'traîne
avec
ma
haine
Я
бросил
малышку,
тусуюсь
со
своей
ненавистью
J'traîne
plus
avec
ceux
qu'aiment
la
fumette,
hey
Я
больше
не
вожусь
с
теми,
кто
любит
травку,
эй
J'ai
fait
que
glisser,
l'entonnoir
s'referme
Я
всё
время
скользил,
воронка
сужается
J'ai
mangé
l'peu-ra
au
p'tit
déj'
(miam
miam)
Я
съел
страх
на
завтрак
(ням-ням)
Ma
zik'
à
fond
dans
les
ménages
(blah)
Моя
музыка
гремит
во
всех
домах
(бла)
J'connais
bien,
j'rentre
plus
dans
leurs
manèges
Я
хорошо
знаю,
я
больше
не
влезаю
в
их
кареты
Yeah,
yeah
(yeah)
Да,
да
(да)
Hey,
j'pensais
qu't'étais
bon,
c'était
faux
Эй,
я
думал,
ты
хороша,
но
ошибался
Ma
bonté
embellit
tes
défauts
Моя
доброта
приукрашивает
твои
недостатки
J'vais
au
fond
du
trou
parce
qu'y'a
personne
là-bas
Я
иду
на
самое
дно,
потому
что
там
никого
нет
L'entonnoir
fera
briller
mes
fautes,
hey
Воронка
заставит
мои
ошибки
сиять,
эй
J'presse
Escape,
talent
de
R,
fuck
les
snakes
Жму
на
Escape,
талант
R,
к
черту
змей
J'écoute
rap
français,
fuck
les
States
Слушаю
французский
рэп,
к
черту
Штаты
Pas
l'temps
d'en
laisser,
j'veux
d'l'espèce
(yah)
Нет
времени
ждать,
мне
нужны
деньги
(да)
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
Ниц
только
перед
Меккой
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
(Mecqua)
Ниц
только
перед
Меккой
(Мекка)
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
(mes
gars)
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
(моих
корешей)
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
Ниц
только
перед
Меккой
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là,
hey
Я
не
вожусь
с
такими
парнями,
эй
Front
au
sol
que
vers
Mecqua
Ниц
только
перед
Меккой
Tout
pour
la
mif',
pour
mes
gars
Всё
ради
братвы,
ради
моих
корешей
J'veux
pas
savoir
leur
histoire
moi
Меня
не
интересуют
их
истории
J'traîne
pas
avec
ces
mecs-là
Я
не
вожусь
с
такими
парнями
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aarone Latif, Mathieu Brujaille-latour
Album
Horion
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.