Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
Ich
kann
dir
nichts
versprechen,
ich
arbeite
nur
von
abends
bis
morgens
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Wir
waren
die
ganze
Nacht
unterwegs,
ja
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Du
brauchtest
nicht,
was
in
deiner
Handtasche
versteckt
ist
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Okay,
alles
ist
chromatyk
(chromatyk)
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Ich
strenge
meine
grauen
Zellen
an,
um
das
Leben
in
Rosa
zu
sehen
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Nichts
traumatisiert
mich
mehr
und
ich
habe
alle
Farben
gesehen,
wie
der
Typ,
der
seine
Dosis
nimmt
Ouais,
ouais,
j'arrive
même
plus
à
écrire
quand
j'pense
à
toi
(j'pense
à
toi)
Ja,
ja,
ich
kann
nicht
einmal
mehr
schreiben,
wenn
ich
an
dich
denke
(an
dich
denke)
Pourtant,
j'suis
devenu
trop
fort
depuis
que
t'es
partie
(depuis
que
t'es
partie)
Dabei
bin
ich
so
stark
geworden,
seit
du
weg
bist
(seit
du
weg
bist)
Tous
les
bons
moments
se
transforment
en
trou
noir
(tous
les
bons
moments)
Alle
guten
Momente
verwandeln
sich
in
ein
schwarzes
Loch
(alle
guten
Momente)
Mais
bon,
R.A.F
après
tout,
c'est
la
vie
Aber
egal,
scheiß
drauf,
so
ist
das
Leben
J'suis
dans
l'fond
du
bloc,
minuit
pile
écrit
sur
ma
montre
Ich
bin
ganz
unten
im
Block,
Mitternacht
steht
auf
meiner
Uhr
Mon
cœur
j't'aime,
j'veux
qui
est
mon
nom
d'famille
écrit
sur
ta
tombe
Mein
Herz,
ich
liebe
dich,
ich
will,
dass
mein
Nachname
auf
deinem
Grab
steht
Dans
les
poches
y
a
du
sel,
y
a
que
mes
mains
dans
le
sable
In
den
Taschen
ist
Salz,
nur
meine
Hände
sind
im
Sand
J'voulais
le
laver
mais
j'ai
fait
tomber
mon
cœur
dans
le
sale
Ich
wollte
es
waschen,
aber
ich
habe
mein
Herz
in
den
Schmutz
fallen
lassen
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
Ich
kann
dir
nichts
versprechen,
ich
arbeite
nur
von
abends
bis
morgens
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Wir
waren
die
ganze
Nacht
unterwegs,
ja
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Du
brauchtest
nicht,
was
in
deiner
Handtasche
versteckt
ist
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Okay,
alles
ist
chromatyk
(chromatyk)
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Ich
strenge
meine
grauen
Zellen
an,
um
das
Leben
in
Rosa
zu
sehen
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Nichts
traumatisiert
mich
mehr
und
ich
habe
alle
Farben
gesehen,
wie
der
Typ,
der
seine
Dosis
nimmt
La
nuit
et
le
jour,
ma
tête
c'est
l'boxon,
baby
tu
m'connais
Nacht
und
Tag,
in
meinem
Kopf
ist
Chaos,
Baby,
du
kennst
mich
Moi,
j'ai
jamais
la
pression
même
si
t'en
as
l'impression,
j'ai
jamais
peur
Ich
habe
nie
Druck,
auch
wenn
du
den
Eindruck
hast,
ich
habe
nie
Angst
J'échangerai
pas
de
vision
si
j'dois
être
un
autre
Ich
würde
meine
Vision
nicht
ändern,
wenn
ich
ein
anderer
sein
müsste
Ton
amour
coule
dans
mes
veines
comme
si
c'était
du
poison
Deine
Liebe
fließt
in
meinen
Adern,
als
wäre
es
Gift
Fuck
les
fistons,
fuck
les
pistons,
j'donne
les
leçons
Scheiß
auf
die
Schnösel,
scheiß
auf
Beziehungen,
ich
gebe
die
Lektionen
J'prends
la
rançon
et
j'm'en
vais,
j'évite
Ich
nehme
das
Lösegeld
und
gehe,
ich
vermeide
Dans
l'eau
c'est
l'enfer,
moi
j'veux
être
libre
mais
en
fait
Im
Wasser
ist
es
die
Hölle,
ich
will
frei
sein,
aber
eigentlich
Toi
t'aimes
pas
donc
tu
m'enfermes
Magst
du
das
nicht,
also
sperrst
du
mich
ein
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
Ich
kann
dir
nichts
versprechen,
ich
arbeite
nur
von
abends
bis
morgens
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Wir
waren
die
ganze
Nacht
unterwegs,
ja
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Du
brauchtest
nicht,
was
in
deiner
Handtasche
versteckt
ist
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Okay,
alles
ist
chromatyk
(chromatyk)
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Ich
strenge
meine
grauen
Zellen
an,
um
das
Leben
in
Rosa
zu
sehen
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Nichts
traumatisiert
mich
mehr
und
ich
habe
alle
Farben
gesehen,
wie
der
Typ,
der
seine
Dosis
nimmt
Oh
ouais,
j'arrive
même
plus
à
écrire
quand
j'pense
à
toi
Oh
ja,
ich
kann
nicht
einmal
mehr
schreiben,
wenn
ich
an
dich
denke
Depuis
que
t'es
partie,
trou
noir
Seit
du
weg
bist,
schwarzes
Loch
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Habibi
aime
l'adrénaline
Habibi
liebt
das
Adrenalin
Tout
est
chromatyk,
yeah
Alles
ist
chromatyk,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aarone Latif, Mohamed Agueni
Attention! Feel free to leave feedback.