Lyrics and translation Rounhaa - Chromatyk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
А
я
ничего
не
могу
обещать,
я
просто
работаю
с
вечера
до
утра.
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Мы
гуляли
всю
ночь,
да,
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Тебе
не
понадобилось
то,
что
спрятано
в
твоей
сумочке.
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Хорошо,
все
хроматично
(хроматично),
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Я
напрягаю
извилины,
чтобы
видеть
жизнь
в
розовом
цвете.
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Меня
больше
ничто
не
травмирует,
и
я
видел
все
цвета,
как
парень,
который
принимает
свою
дозу.
Ouais,
ouais,
j'arrive
même
plus
à
écrire
quand
j'pense
à
toi
(j'pense
à
toi)
Да,
да,
я
даже
писать
не
могу,
когда
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе).
Pourtant,
j'suis
devenu
trop
fort
depuis
que
t'es
partie
(depuis
que
t'es
partie)
Хотя
я
стал
таким
сильным
с
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла).
Tous
les
bons
moments
se
transforment
en
trou
noir
(tous
les
bons
moments)
Все
хорошие
моменты
превращаются
в
чёрную
дыру
(все
хорошие
моменты).
Mais
bon,
R.A.F
après
tout,
c'est
la
vie
Но
ладно,
пофиг,
в
конце
концов,
это
жизнь.
J'suis
dans
l'fond
du
bloc,
minuit
pile
écrit
sur
ma
montre
Я
в
глубине
квартала,
на
моих
часах
ровно
полночь.
Mon
cœur
j't'aime,
j'veux
qui
est
mon
nom
d'famille
écrit
sur
ta
tombe
Моё
сердце,
я
люблю
тебя,
я
хочу,
чтобы
твоя
могила
носила
мою
фамилию.
Dans
les
poches
y
a
du
sel,
y
a
que
mes
mains
dans
le
sable
В
карманах
соль,
только
мои
руки
в
песке.
J'voulais
le
laver
mais
j'ai
fait
tomber
mon
cœur
dans
le
sale
Я
хотел
его
отмыть,
но
уронил
свое
сердце
в
грязь.
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
А
я
ничего
не
могу
обещать,
я
просто
работаю
с
вечера
до
утра.
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Мы
гуляли
всю
ночь,
да,
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Тебе
не
понадобилось
то,
что
спрятано
в
твоей
сумочке.
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Хорошо,
все
хроматично
(хроматично),
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Я
напрягаю
извилины,
чтобы
видеть
жизнь
в
розовом
цвете.
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Меня
больше
ничто
не
травмирует,
и
я
видел
все
цвета,
как
парень,
который
принимает
свою
дозу.
La
nuit
et
le
jour,
ma
tête
c'est
l'boxon,
baby
tu
m'connais
Ночью
и
днем
в
моей
голове
хаос,
детка,
ты
меня
знаешь.
Moi,
j'ai
jamais
la
pression
même
si
t'en
as
l'impression,
j'ai
jamais
peur
У
меня
никогда
не
бывает
паники,
даже
если
тебе
так
кажется,
я
ничего
не
боюсь.
J'échangerai
pas
de
vision
si
j'dois
être
un
autre
Я
не
променяю
свое
видение,
даже
если
придется
стать
другим.
Ton
amour
coule
dans
mes
veines
comme
si
c'était
du
poison
Твоя
любовь
течет
по
моим
венам,
как
будто
это
яд.
Fuck
les
fistons,
fuck
les
pistons,
j'donne
les
leçons
К
черту
сыновей,
к
черту
поршни,
я
преподаю
уроки.
J'prends
la
rançon
et
j'm'en
vais,
j'évite
Я
забираю
выкуп
и
ухожу,
избегаю.
Dans
l'eau
c'est
l'enfer,
moi
j'veux
être
libre
mais
en
fait
В
воде
ад,
я
хочу
быть
свободным,
но
на
самом
деле
Toi
t'aimes
pas
donc
tu
m'enfermes
Ты
не
любишь,
поэтому
запираешь
меня.
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Moi
j'peux
rien
t'promettre,
je
bosse
juste
du
soir
au
matin
А
я
ничего
не
могу
обещать,
я
просто
работаю
с
вечера
до
утра.
On
est
sorti
toute
la
nuit,
ouais
Мы
гуляли
всю
ночь,
да,
T'as
pas
eu
besoin
de
c'qui
est
caché
dans
ton
sac
à
main
Тебе
не
понадобилось
то,
что
спрятано
в
твоей
сумочке.
Okay,
tout
est
chromatyk
(chromatyk)
Хорошо,
все
хроматично
(хроматично),
J'fais
travailler
matière
grise
pour
voir
la
vie
en
rose
Я
напрягаю
извилины,
чтобы
видеть
жизнь
в
розовом
цвете.
Plus
rien
n'me
traumatise
et
j'ai
vu
d'toutes
les
couleurs
comme
le
mec
qui
prend
sa
dose
Меня
больше
ничто
не
травмирует,
и
я
видел
все
цвета,
как
парень,
который
принимает
свою
дозу.
Oh
ouais,
j'arrive
même
plus
à
écrire
quand
j'pense
à
toi
О
да,
я
даже
писать
не
могу,
когда
думаю
о
тебе.
Depuis
que
t'es
partie,
trou
noir
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
черная
дыра.
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Habibi
aime
l'adrénaline
Малышка
любит
адреналин,
Tout
est
chromatyk,
yeah
Все
хроматично,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aarone Latif, Mohamed Agueni
Attention! Feel free to leave feedback.