Roupa Nova - A Viagem (Parte) (Bônus) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roupa Nova - A Viagem (Parte) (Bônus)




A Viagem (Parte) (Bônus)
Путешествие (Часть) (Бонус)
Roupa Nova - A Viagem
Roupa Nova - Путешествие
Na escuridão o teu olhar me iluminava
В темноте твой взгляд освещал меня,
E minha estrela-guia era o teu riso
И моей путеводной звездой была твоя улыбка.
Coisas do passado
Вещи из прошлого
São alegres quando lembram
Радостны, когда напоминают
Novamente as pessoas que se amam
Снова о людях, которые любят друг друга.
tanto tempo que eu deixei você
Так давно я оставил тебя,
Fui chorando de saudade
Ушел, плача от тоски.
Mesmo longe não me conformei
Даже вдали я не смирился,
Pode crer
Можешь поверить.
Eu viajei contra a vontade
Я путешествовал против своей воли.
O teu amor chamou e eu regressei
Твоя любовь позвала, и я вернулся.
Todo amor é infinito
Всякая любовь бесконечна.
Noite e dia no meu coração
Ночью и днем в моем сердце
Trouxe a luz
Я нес свет
Do nosso instante mais bonito
Нашего самого прекрасного мгновения.
Na escuridão o teu olhar me iluminava
В темноте твой взгляд освещал меня,
E minha estrela-guia era o teu riso
И моей путеводной звездой была твоя улыбка.
Coisas do passado
Вещи из прошлого
São alegres quando lembram
Радостны, когда напоминают
Novamente as pessoas que se amam
Снова о людях, которые любят друг друга.
Em cada solidão vencida eu desejava
В каждом побежденном одиночестве я желал
O reencontro com teu corpo abrigo
Встречи с твоим телом, моим убежищем.
Ah! Minha adorada
Ах, моя любимая!
Viajei tantos espaços
Я путешествовал по стольким пространствам,
Pra você caber assim no meu abraço
Чтобы ты так поместилась в моих объятиях.
Te amo!
Я люблю тебя!
tanto tempo que eu deixei você
Так давно я оставил тебя,
Fui chorando de saudade
Ушел, плача от тоски.
Na escuridão o teu olhar me iluminava
В темноте твой взгляд освещал меня,
E minha estrela-guia era o teu riso
И моей путеводной звездой была твоя улыбка.
Coisas do passado
Вещи из прошлого
São alegres quando lembram
Радостны, когда напоминают
Novamente as pessoas que se amam
Снова о людях, которые любят друг друга.
Em cada solidão vencida eu desejava
В каждом побежденном одиночестве я желал
O reencontro com teu corpo abrigo
Встречи с твоим телом, моим убежищем.
Ah! Minha adorada
Ах, моя любимая!
Viajei tantos espaços
Я путешествовал по стольким пространствам,
Pra você caber assim no meu abraço
Чтобы ты так поместилась в моих объятиях.
Ah! Minha adorada
Ах, моя любимая!
Viajei tantos espaços
Я путешествовал по стольким пространствам,
Pra você caber assim no meu abraço
Чтобы ты так поместилась в моих объятиях.
Te amo!
Я люблю тебя!
Te amo!
Я люблю тебя!





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holand Lima, Eurico Pereira Da Si Filho, Paulo Cesar Dos Santos, Luiz Fernando Olivei Silva, Cleberson Horsth Vie Gouveia


Attention! Feel free to leave feedback.