Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz do Teu Caminho
Свет твоего пути
Olha
nos
meus
olhos
Взгляни
в
мои
глаза,
Deixa
eu
ser
a
luz
do
teu
caminho
Позволь
мне
стать
светом
твоего
пути.
Meu
amor
tem
a
força
pra
te
dar
Моя
любовь
обладает
силой,
чтобы
дать
тебе
это.
Chora
no
meu
colo
(colo)
Плачь
у
меня
на
груди
(на
груди),
Lava
essa
tristeza
com
carinho
Смой
эту
печаль
с
нежностью.
Meu
amor
toma
conta
de
você
Моя
любовь
позаботится
о
тебе.
Eu
segui
o
teu
chamado
Я
последовал
твоему
зову
E
vim
correndo
pra
te
buscar
И
прибежал,
чтобы
найти
тебя.
A
saudade
me
ensinou
como
chegar
Тоска
научила
меня,
как
добраться.
Eu
abri
o
meu
passado
até
o
fundo
Я
раскрыл
свое
прошлое
до
самого
дна,
Pra
te
encontrar
Чтобы
найти
тебя.
Vem
comigo,
que
eu
te
levo
pela
mão
Пойдем
со
мной,
я
возьму
тебя
за
руку.
Olha
nos
meus
olhos
Взгляни
в
мои
глаза,
Deixa
eu
ser
a
luz
do
teu
caminho
Позволь
мне
стать
светом
твоего
пути.
Meu
amor
tem
a
força
pra
te
dar
Моя
любовь
обладает
силой,
чтобы
дать
тебе
это.
Chora
no
meu
colo
Плачь
у
меня
на
груди,
Lava
essa
tristeza
com
carinho
Смой
эту
печаль
с
нежностью.
Meu
amor
toma
conta
de
você
Моя
любовь
позаботится
о
тебе.
Em
que
um
beijo
era
o
bastante
Когда
одного
поцелуя
было
достаточно,
Pra
acalentar
Чтобы
успокоить.
O
seu
sono
tinha
sempre
a
minha
paz
Твой
сон
всегда
был
наполнен
моим
покоем.
Veio
a
hora
de
ir
embora
Настал
час
уйти,
Pra
se
encontrar
Чтобы
найти
себя.
Veio
a
vida
e
carregou
você
de
mim,
oh
Пришла
жизнь
и
унесла
тебя
от
меня,
о.
Olha
nos
meus
olhos
Взгляни
в
мои
глаза,
Deixa
eu
ser
a
luz
do
teu
caminho
Позволь
мне
стать
светом
твоего
пути.
Meu
amor
tem
a
força
pra
te
dar
Моя
любовь
обладает
силой,
чтобы
дать
тебе
это.
Chora
no
meu
colo
Плачь
у
меня
на
груди,
Lava
essa
tristeza
com
carinho
Смой
эту
печаль
с
нежностью.
Meu
amor
toma
conta
de
você
Моя
любовь
позаботится
о
тебе.
Toma
a
direção
do
coração
Возьми
управление
сердцем
Pra
te
guiar
Чтобы
вести
тебя.
Abre
a
porta
e
deixa
o
meu
amor
entrar
Открой
дверь
и
впусти
мою
любовь,
Pra
ficar,
oh
Чтобы
остаться,
о.
Olha
nos
meus
olhos
Взгляни
в
мои
глаза,
Deixa
eu
ser
a
luz
do
teu
caminho
Позволь
мне
стать
светом
твоего
пути.
Meu
amor
tem
a
força
pra
te
dar
Моя
любовь
обладает
силой,
чтобы
дать
тебе
это.
Chora
no
meu
colo
Плачь
у
меня
на
груди,
Lava
essa
tristeza
com
carinho
Смой
эту
печаль
с
нежностью.
Meu
amor
toma
conta
de
você
Моя
любовь
позаботится
о
тебе.
Olha
nos
meus
olhos
Взгляни
в
мои
глаза,
Deixa
eu
ser
a
luz
do
teu
caminho
Позволь
мне
стать
светом
твоего
пути.
Meu
amor
tem
a
força
pra
te
dar
Моя
любовь
обладает
силой,
чтобы
дать
тебе
это.
Chora
no
meu
colo
(chora
no
meu
colo)
Плачь
у
меня
на
груди
(плачь
у
меня
на
груди),
Lava
essa
tristeza
com
carinho
Смой
эту
печаль
с
нежностью.
Meu
amor
toma
conta
de
você
Моя
любовь
позаботится
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima, Luiz Fernando Olivei Silva, Eurico Pereira Da Silva Filho, Cleberson Horsth Vieira De Gouvea
Attention! Feel free to leave feedback.