Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
joguei
com
suas
mágoas,
limites
Я
играл
с
твоими
обидами,
границами
E
roubei
o
seu
espaço,
vontades
И
украл
твое
пространство,
желания
Destrui
castelos,
despertei
o
medo
em
você
Разрушил
замки,
пробудил
в
тебе
страх
E
não
liguei
pro
destino
И
не
думал
о
судьбе,
Pois
só
plantei
incertezas
Ведь
сеял
только
сомнения.
Duvidei
dos
sentimentos,
da
vida
Сомневался
в
чувствах,
в
жизни,
Esqueci
cada
palavra
ouvida
Забыл
каждое
услышанное
слово,
Só
criei
mentiras,
os
meus
erros
não
aceitei
Создавал
лишь
ложь,
своих
ошибок
не
признавал.
Eu
te
toquei
na
ferida
Я
задел
тебя
за
живое
E
te
deixei
tão
perdida
И
оставил
тебя
такой
потерянной.
Só
agora
entendo
Только
сейчас
понимаю.
Perdoa,
me
escuta,
quero
te
amar
de
verdade
Прости,
послушай
меня,
я
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Perdoa,
me
entende,
eu
acordei,
não
é
tarde
Прости,
пойми
меня,
я
проснулся,
еще
не
поздно.
Luz
do
querer
que
me
invade
Свет
желания
наполняет
меня.
Sempre
fui
um
cara
estranho,
antigo
Я
всегда
был
странным,
старомодным
парнем,
Nunca
soube
ser
amante,
amigo
Никогда
не
умел
быть
любовником,
другом.
Coração
partido,
em
pedaços
eu
te
deixei
Разбитое
сердце,
вдребезги
я
тебя
оставил
E
a
sensação
de
culpado
И
с
чувством
вины,
De
quem
só
vê
o
seu
lado
Того,
кто
видит
только
свою
сторону.
Só
agora
entendo
Только
сейчас
понимаю.
Perdoa,
me
escuta,
quero
te
amar
de
verdade
Прости,
послушай
меня,
я
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Perdoa,
me
entende,
eu
acordei,
não
é
tarde
Прости,
пойми
меня,
я
проснулся,
еще
не
поздно.
Luz
do
querer
que
me
invade
Свет
желания
наполняет
меня.
Perdoa,
me
escuta,
quero
te
amar
de
verdade
Прости,
послушай
меня,
я
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Perdoa,
me
entende,
eu
acordei,
não
é
tarde
Прости,
пойми
меня,
я
проснулся,
еще
не
поздно.
Luz
do
querer
que
me
invade
Свет
желания
наполняет
меня.
Perdoa,
me
escuta,
quero
te
amar
de
verdade
Прости,
послушай
меня,
я
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Perdoa,
me
entende,
eu
acordei,
não
é
tarde
Прости,
пойми
меня,
я
проснулся,
еще
не
поздно.
Luz
do
querer
que
me
invade
Свет
желания
наполняет
меня.
Perdoa,
me
escuta,
quero
te
amar
de
verdade
Прости,
послушай
меня,
я
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Perdoa,
me
entende,
eu
acordei,
não
é
tarde
Прости,
пойми
меня,
я
проснулся,
еще
не
поздно.
Luz
do
querer
que
me
invade
Свет
желания
наполняет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima, Luiz Fernando Olivei Silva, Eurico Pereira Da Silva Filho, Cleberson Horsth Vieira De Gouvea
Attention! Feel free to leave feedback.