Lyrics and translation Roupa Nova - Rock In Rio / Don't Stop 'Til You Get Enough / Ilariê / Tema da Vitória / Aguenta Coração / Todo Azul do Mar (Bônus)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock In Rio / Don't Stop 'Til You Get Enough / Ilariê / Tema da Vitória / Aguenta Coração / Todo Azul do Mar (Bônus)
Рок в Рио / Don't Stop 'Til You Get Enough / Ilariê / Тема победы / Выдержи, сердце / Вся синева моря (бонус)
Que
a
vida
começasse
agora
Чтобы
жизнь
началась
сейчас
Que
o
mundo
fosse,
nosso
de
vez
Чтобы
мир
был
наш,
навсегда
Que
a
gente
não
parasse,
mais
de
se
amar
Чтобы
мы
не
переставали
любить
друг
друга
De
se
dar,
de
viver
Отдавать
себя,
жить
Uou
uou
uou
Уоу,
уоу,
уоу
Uou
uou
uou
Уоу,
уоу,
уоу
Agora
aguenta
coração
Теперь
держись,
сердце
Já
que
inventou
essa
paixão
Раз
уж
придумало
эту
страсть
Eu
te
falei
que
eu
tinha
medo
Я
говорил
тебе,
что
мне
страшно
Amar
não
é
nenhum
brinquedo
Любовь
— это
не
игрушка
Agora
aguenta
coração
Теперь
держись,
сердце
Você
não
tem
mais
salvação
Тебе
уже
не
спастись
Esquece
que
você,
sou
eu
Забываешь,
что
ты
— это
я
Foi
assim,
como
ver
o
mar
Это
было
как
увидеть
море
A
primeira
vez,
que
meus
olhos
В
первый
раз,
когда
мои
глаза
Se
viram
no
seu
olhar
Увидели
себя
в
твоих
глазах
Não
tive
a
intenção
У
меня
не
было
намерения
De
me
apaixonar
Влюбляться
Mera
distração
Просто
отвлечение
E
já
era,
o
momento
de
se
gostar
И
вот
уже
настал
момент
полюбить
друг
друга
Quando
eu
dei
por
mim
Когда
я
пришел
в
себя
Nem
tentei
fugir
Я
даже
не
пытался
убежать
Do
visgo
que
me
prendeu
От
омута,
который
меня
затянул
Dentro
do
seu
olhar
Внутри
твоих
глаз
Quando
eu
mergulhei
Когда
я
нырнул
Fundo
nesse
olhar
На
дно
этих
глаз
Fui
dono
do
mar
azul
Я
стал
владельцем
синего
моря
De
todo
azul
do
mar
Всей
синевы
моря
Foi
assim,
como
ver
o
mar
Это
было
как
увидеть
море
Foi
a
primeira
vez,
que
eu
vi
o
mar
Это
был
первый
раз,
когда
я
увидел
море
Onda
azul,
todo
azul
do
mar
Синяя
волна,
вся
синева
моря
Daria
pra
beber,
todo
azul
do
mar
Можно
было
бы
выпить
всю
синеву
моря
Todo
azul,
todo
azul
do
mar
Вся
синева,
вся
синева
моря
Daria
pra
beber,
todo
azul
do
mar
Можно
было
бы
выпить
всю
синеву
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cid Guerreiro, Dito, Ed Wilson, Eduardo Souto Neto, Flávio Venturini, Marlene Mattos, Michael Jackson, Nelson Wellington, Not Applicable, Paulo Sérgio Valle, Prentice, Ronaldo Bastos
Attention! Feel free to leave feedback.