Lyrics and translation Roupa Nova - Roupa Nova ((Ao Vivo))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roupa Nova ((Ao Vivo))
Roupa Nova (Живой концерт)
Todos
os
dias,
toda
manhã
Каждый
день,
каждое
утро
Sorriso
aberto
e
roupa
nova
Открытая
улыбка
и
новая
одежда
Passarim
preto
de
terno
branco
Черная
птичка
в
белом
костюме
Pinduca
vai
esperar
o
trem
Пиндука
будет
ждать
поезд
Todos
os
dias,
toda
manhã
Каждый
день,
каждое
утро
Ele
sozinho
na
plataforma
Он
один
на
платформе
Ouve
o
apito,
sente
a
fumaça
Слышит
свисток,
чувствует
дым
E
vê
chegar
o
amigo
trem
И
видит
приближающийся
поезд
друга
Que
acontece
que
nunca
parou
Что
происходит,
что
он
никогда
не
останавливался
Nessa
cidade
de
fim
de
mundo
В
этом
городе
на
краю
света
E
quem
viaja
pra
capital
И
тот,
кто
едет
в
столицу
Não
tem
olhar
para
o
braço
que
acenou
Не
смотрит
на
машущую
руку
O
gesto
humano
fica
no
ar
Человеческий
жест
остается
в
воздухе
O
abandono
fica
maior
Одиночество
становится
сильнее
E
lá
na
curva
desaparece
com
sua
fé
И
там,
на
повороте,
исчезает
вместе
с
его
верой
Homem
que
é
homem
não
perde
a
esperança
não
Настоящий
мужчина
не
теряет
надежды,
нет,
милая
Ele
vai
parar
Он
остановится
Quem
é
teimoso
não
sonha
outro
sonho
não
Упрямый
человек
не
мечтает
о
другой
мечте,
нет,
родная
Qualquer
dia
ele
para
Когда-нибудь
он
остановится
E
assim
Pinduca
toda
manhã
И
так
Пиндука
каждое
утро
Sorriso
aberto
e
roupa
nova
Открытая
улыбка
и
новая
одежда
Passarim
preto
de
terno
branco
Черная
птичка
в
белом
костюме
Vem
renovar
a
sua
fé
Приходит
обновить
свою
веру
Homem
que
é
homem
Настоящий
мужчина
Não
perder
a
esperança
Не
теряет
надежды
Ele
vai
parar
Он
остановится
E
quem
é
teimoso
А
тот,
кто
упрям
Não
sonha
outro
sonho
Не
мечтает
о
другой
мечте
Qualquer
dia
ele
para
Когда-нибудь
он
остановится
E
assim
Pinduca
toda
manhã
И
так
Пиндука
каждое
утро
Sorriso
aberto
e
roupa
nova
Открытая
улыбка
и
новая
одежда
Passarim
preto
de
terno
branco
Черная
птичка
в
белом
костюме
Vem
renovar
a
sua
fé
Приходит
обновить
свою
веру
Homem
que
é
homem
Настоящий
мужчина
Não
perde
a
esperança,
não!
Не
теряет
надежды,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MILTON NASCIMENTO, FERNANDO BRENT
Attention! Feel free to leave feedback.