Roupa Nova - Seguindo no Trem Azul / Anjo / Princesa / Amar É / Amo em Silêncio / Começo, Meio e Fim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roupa Nova - Seguindo no Trem Azul / Anjo / Princesa / Amar É / Amo em Silêncio / Começo, Meio e Fim




Seguindo no Trem Azul / Anjo / Princesa / Amar É / Amo em Silêncio / Começo, Meio e Fim
Следуя на синем поезде / Ангел / Принцесса / Любить это / Люблю молча / Начало, середина и конец
Confessar, sem medo de mentir
Признаться, не боясь солгать,
Que em você encontrei inspiração
Что в тебе я нашел вдохновение
Para escrever
Чтобы писать.
Você é pessoa que nem eu
Ты человек, такой же, как я,
Que sente amor
Который чувствует любовь,
Mas não sabe muito bem
Но не знает толком,
Como vai dizer
Как сказать.
Te dou meu coração
Отдаю тебе свое сердце,
Queria dar o mundo
Хотел бы подарить мир,
Luar do meu sertão
Лунный свет моей земли.
Seguindo no trem azul
Следуя на синем поезде,
Seguindo no trem azul
Следуя на синем поезде.
(Quem sabe canta)
(Кто знает, поет)
Se você estrelas demais
Если ты видишь слишком много звезд,
Lembre que um sonho não volta atrás
Помни, что сон не возвращается.
Chega perto e diz (o quê?)
Подойди ближе и скажи (что?)
Anjo
Ангел.
Se você sente o corpo colar
Если ты чувствуешь, как наши тела притягиваются,
Solte o seu medo bem devagar
Отпусти свой страх медленно,
Chega perto e diz
Подойди ближе и скажи
Anjo
Ангел.
Bem mais perto e diz
Еще ближе и скажи
Anjo
Ангел.
Se uma coisa louca
Если что-то безумное
Sai do seu olhar
Исходит из твоего взгляда,
Fique em silêncio (quero ouvir)
Сохраняй молчание (хочу услышать),
Deixe o amor entrar
Позволь любви войти.
Pra quê tanta pressa de chegar? (só vocês)
Зачем так спешить? (только вы)
Se eu sei o jeito e o lugar
Ведь я знаю путь и место.
(Demais, quero ouvir mais alto)
(Еще, хочу услышать громче)
Se eu sei o jeito e o lugar
Ведь я знаю путь и место.
Vale tentar viver tudo de mais
Стоит попробовать пережить всё самое лучшее.
Você me faz descobrir
Ты помогаешь мне открыть
O dom de iluminar
Дар озарять
Tudo o que for sentir, deve durar
Всё, что я чувствую, должно длиться,
De tanto a luz, explodir
От такого света взорваться.
Aprender, conhecer, revelar
Учиться, познавать, раскрывать.
Sim, princesa
Да, принцесса,
Sou quem vai chegar
Я тот, кто придет
Na chuva da montanha
Под дождь в горах,
Vem se molhar
Приходи промокнуть.
Sempre, pra sempre
Всегда, навеки
Sou do seu querer
Я принадлежу твоему желанию.
Estrela cintilante
Сверкающая звезда,
Vem me valer
Приди ко мне.
Amar
Любить
É quando não mais pra disfarçar
это когда больше не можешь скрывать,
Tudo muda de valor
Всё меняет свою ценность,
Tudo faz lembrar você (tchurururu)
Всё напоминает о тебе (чуруруру).
Amar
Любить
É a lua ser a luz do seu olhar
это когда луна становится светом твоего взгляда,
Luz que debruçou em mim
Светом, который пролился на меня,
Prata que caiu no mar
Серебром, упавшим в море.
Suspirar sem perceber
Вздыхать не замечая,
Respirar o ar que é você
Вдыхать воздух, который ты.
Acordar sorrindo
Просыпаться с улыбкой,
Ter o dia todo pra te ver
Иметь целый день, чтобы видеть тебя.
O amor é um furacão
Любовь это ураган,
Surge no coração
Возникает в сердце,
Sem ter licença pra entrar
Не имея разрешения войти.
Tempestades de desejos
Бури желаний,
Um eclipse no final de um beijo
Затмение в конце поцелуя.
O amor é estação
Любовь это время года,
É inverno, é verão
Это зима, это лето,
É como um raio de sol
Это как луч солнца,
Que aquece tira o medo
Который согревает, снимает страх
De enfrentar os riscos, se entregar
Перед риском, перед тем, чтобы отдаться.
Guardo no peito esse amor por você
Храню в груди эту любовь к тебе,
É a canção que eu quero cantar
Это песня, которую я хочу петь,
É um poema deixado no ar
Это стихотворение, оставленное в воздухе,
São palavras querendo viver (quero ouvir)
Это слова, желающие жить (хочу услышать).
Amo em silêncio
Люблю молча
No meu coração
В моем сердце.
Amo em silêncio, amo
Люблю молча, люблю,
Guardo essa paixão
Храню эту страсть,
Guardo essa paixão
Храню эту страсть
No meu coração
В моем сердце.
Ah! Coração
Ах, сердце!
Se apronta pra recomeçar
Приготовься начать всё сначала.
Ah! Coração
Ах, сердце!
Esquece esse medo de amar de novo
Забудь этот страх снова любить.
A vida tem sons que pra gente ouvir
В жизни есть звуки, которые, чтобы услышать,
Precisa entender que um amor de verdade
Нужно понять, что настоящая любовь
É feito canção, qualquer coisa assim
Словно песня, что-то вроде того,
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
У которой есть свое начало, середина и конец.
A vida tem sons que pra gente ouvir
В жизни есть звуки, которые, чтобы услышать,
Precisa aprender a começar de novo
Нужно научиться начинать заново.
É como tocar o mesmo violão
Это как играть на той же гитаре
E nele compor uma nova canção
И сочинять на ней новую песню,
Que fale de amor
Которая говорит о любви,
Que faça chorar
Которая заставляет плакать,
Que toque mais forte esse meu coração (vai!)
Которая сильнее трогает мое сердце (давай!).
Ah! Coração
Ах, сердце!
Se apronta pra recomeçar
Приготовься начать всё сначала.
Ah! Coração
Ах, сердце!
Esquece esse medo de amar de novo
Забудь этот страх снова любить.
(Vocês)
(Вы)
Ah! Coração (pode ser mais alto?)
Ах, сердце! (можно громче?)
Se apronta pra recomeçar
Приготовься начать всё сначала.
Ah! Coração
Ах, сердце!
Esquece esse medo de amar de novo
Забудь этот страх снова любить.





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Luis Otavio De Melo, Ney Azambuja


Attention! Feel free to leave feedback.