Roupa Nova - Só Olhei Você (My Eyes Adored You) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roupa Nova - Só Olhei Você (My Eyes Adored You)




Eu olhei você
Я только посмотрел на вас
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Мне так сильно хотелось прикоснуться к вам, но только посмотрел на вас
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
В прошлом такой подарок в моей голове, что, кажется, вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забыть
Quis até disfarçar
Хотел пока скрыть
Mas sonhava em casar com você
Но мечтал жениться на вас
Nossa infância vi passar, muito pra contar
Наше детство увидела, очень тебя рассчитывать
E a vida é assim
А жизнь-это так
Fez teu mundo estar longe de mim
Делал твой мир, быть далеко от меня
Quando despertei, ficou pra trás o tempo que te amei
Когда очнулась, был ты за время, что тебя любил
Eu olhei você
Я только посмотрел на вас
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Мне так сильно хотелось прикоснуться к вам, но только посмотрел на вас
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
В прошлом такой подарок в моей голове, что, кажется, вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забыть
Pra cidade me mudei
Ведь город я переехал
Muitos anos passaram por nós
Прошло много лет, мы
Minha fama, eu plantei, eu venci, trabalhei
Моя слава, я посадил, я победил, я работал
A menina que ficou
Девушка, которая стал
Está guardada bem no meu coração
Хранится хорошо в моем сердце
Adorei lembrar, imaginar tudo o que aconteceu
Я любил вспомнить, представить себе все то, что произошло
Eu olhei você
Я только посмотрел на вас
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Мне так сильно хотелось прикоснуться к вам, но только посмотрел на вас
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
В прошлом такой подарок в моей голове, что, кажется, вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забыть
Eu olhei você
Я только посмотрел на вас
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Мне так сильно хотелось прикоснуться к вам, но только посмотрел на вас
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
В прошлом такой подарок в моей голове, что, кажется, вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забыть
Eu olhei você (São lembranças de uma vida)
Я только посмотрел на вас (Являются воспоминания жизни)
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você (Como era puro esse nosso amor)
Мне так сильно хотелось прикоснуться к вам, но только посмотрел на вас (Например, было чисто это наша любовь)
(Oh, oh baby!) Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
(Oh, Oh baby!) Прошлое, так настоящее в моей голове, что, кажется, вчера
(Sentimento que ficou)
(Ощущение, что стало)
Tão bom que não quero esquecer (E o meu coração te guardou pra sempre assim)
Так хорошо, что я не хочу забыть в моем сердце ты хранил, любя, всегда так)
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забыть






Attention! Feel free to leave feedback.