Lyrics and translation Roupa Nova - Vício
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
como
um
vício
Это
как
привычка,
Você
vem
me
procurar
ты
приходишь
ко
мне,
Como
faz
desde
o
início
как
делала
это
с
самого
начала,
Cada
vez
que
quer
voltar
каждый
раз,
когда
хочешь
вернуться.
É
como
um
cio
Это
как
влечение,
No
calor
da
minha
cama
в
жару
моей
постели
Você
jura
que
me
ama
ты
клянешься,
что
любишь
меня,
E
me
pede
pra
ficar
и
просишь
остаться.
Logo
agora
que
eu
quase
esqueci
Именно
сейчас,
когда
я
почти
забыл,
Que
eu
me
acostumei
a
viver
só
что
привык
жить
один,
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
quero
abrir
de
novo
Не
хочу
снова
открывать
As
portas
pra
você
do
meu
coração
двери
моего
сердца
для
тебя.
Eu
juro
que
não
Клянусь,
что
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
vou
deixar
essa
loucura
me
levar
Не
позволю
этой
безумной
страсти
увлечь
меня,
Morrer
de
paixão,
eu
juro
que
não
умереть
от
любви,
клянусь,
что
нет.
É
como
um
prêmio
Это
как
награда
Pela
minha
devoção
за
мою
преданность.
Você
toma
o
meu
carinho
Ты
принимаешь
мою
ласку,
Pra
vencer
a
solidão
чтобы
победить
одиночество.
É
como
sempre
Это
как
всегда,
Outra
vez
vai
me
deixar
ты
снова
меня
оставишь,
Um
segundo
de
delírio
мгновение
восторга,
Uma
vida
pra
esperar
и
целая
жизнь
ожидания.
Logo
agora
que
eu
quase
esqueci
Именно
сейчас,
когда
я
почти
забыл,
Que
eu
me
acostumei
a
viver
só
что
привык
жить
один,
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
quero
abrir
de
novo
Не
хочу
снова
открывать
As
portas
pra
você
do
meu
coração
двери
моего
сердца
для
тебя.
Eu
juro
que
não
Клянусь,
что
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
vou
deixar
essa
loucura
me
levar
Не
позволю
этой
безумной
страсти
увлечь
меня,
Morrer
de
paixão,
eu
juro
que
não
умереть
от
любви,
клянусь,
что
нет.
É
como
um
vício
Это
как
привычка,
Uma
forma
de
prisão
как
форма
заключения.
Eu
fui
seu
desde
o
início
Я
был
твоим
с
самого
начала,
Me
perdi
nessa
paixão,
ah
não
я
потерялся
в
этой
страсти,
о
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
quero
abrir
de
novo
Не
хочу
снова
открывать
As
portas
pra
você
do
meu
coração
двери
моего
сердца
для
тебя.
Eu
juro
que
não
Клянусь,
что
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
vou
deixar
essa
loucura
me
levar
Не
позволю
этой
безумной
страсти
увлечь
меня,
Morrer
de
paixão,
eu
juro
que
não
умереть
от
любви,
клянусь,
что
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
quero
abrir
de
novo
Не
хочу
снова
открывать
As
portas
pra
você
do
meu
coração
двери
моего
сердца
для
тебя.
Eu
juro
que
não
Клянусь,
что
нет.
Não,
de
novo
não
Нет,
только
не
снова.
Não
vou
deixar
essa
loucura
me
levar
Не
позволю
этой
безумной
страсти
увлечь
меня,
Morrer
de
paixão...
умереть
от
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Georges Feghali, Luiz Fernando Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.