Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy...
Cowboy
Cowboy...
Cowboy
Well
I'm
packing
up
my
game
and
I'm
a
head
out
west
Nun,
ich
packe
meine
Sachen
und
ziehe
nach
Westen
Where
real
women
come
equipped
with
scripts
and
fake
breasts
Wo
echte
Frauen
mit
Drehbüchern
und
falschen
Brüsten
ausgestattet
sind
Find
a
nest
in
the
hills
chill
like
Flynt
Finde
ein
Nest
in
den
Hügeln,
chille
wie
Flynt
Buy
an
old
drop
top
find
a
spot
to
pimp
Kaufe
ein
altes
Cabrio,
finde
einen
Ort
zum
Angeben
And
I'm
a
Kid
Rock
it
up
and
down
your
block
Und
ich
rocke
es
wie
Kid
Rock
rauf
und
runter
in
deinem
Block
With
a
bottle
of
scotch
and
watch
lots
of
crotch
Mit
einer
Flasche
Scotch
und
schaue
auf
viele
Schrittee
Buy
a
yacht
with
a
flag
sayin'
chilling
the
most
Kaufe
eine
Yacht
mit
einer
Flagge,
die
sagt
'Chille
am
meisten'
Then
rock
that
bitch
up
and
down
the
coast
Dann
rocke
das
Ding
die
Küste
rauf
und
runter
Give
a
toast
to
the
sun,
drink
with
the
stars
Stoße
auf
die
Sonne
an,
trinke
mit
den
Sternen
Get
thrown
in
the
mix
and
tossed
out
of
bars
Werde
in
die
Menge
geworfen
und
aus
Bars
geschmissen
Then
to
Tijuana...
I
wanna
roam
Dann
nach
Tijuana...
ich
will
umherziehen
Find
Motown
and
tell
them
fools
to
come
back
home
Finde
Motown
und
sag
den
Idioten,
sie
sollen
nach
Hause
kommen
Start
an
escort
service,
for
all
the
right
reasons
Gründe
einen
Escort-Service,
aus
den
richtigen
Gründen
And
set
up
shop
at
the
top
of
four
seasons
Und
schlage
mein
Geschäft
oben
im
Four
Seasons
auf
Kid
Rock
and
I'm
the
real
McCoy
Kid
Rock
und
ich
bin
der
Echte
And
I'm
headin'
out
west
sucker...
because
I
wanna
be
a
Und
ich
ziehe
nach
Westen,
Penner...
weil
ich
ein
...
sein
will
With
the
top
let
back
and
the
sunshine
shining
Mit
offenem
Verdeck
und
Sonnenschein
West
coast
chilling
with
the
Boone's
Wine
Westküsten-Chillen
mit
Boone's
Wein
I
wanna
be
a
Cowboy
baby
Ich
will
ein
Cowboy
sein,
Baby
Riding
at
night
cause
I
sleep
all
day
Nachts
reiten,
weil
ich
den
ganzen
Tag
schlafe
I
can
smell
a
pig
from
a
mile
away
Ich
kann
einen
Bullen
meilenweit
riechen
I
bet
you'll
hear
my
whistle
blowing
when
my
train
rolls
in
Ich
wette,
du
hörst
mein
Pfeifen,
wenn
mein
Zug
einfährt
It
goes
(whistle)
like
dust
in
the
wind
Es
macht
(Pfeifen)
wie
Staub
im
Wind
Stoned
pimp,
stoned
freak,
stoned
out
of
my
mind
Bekiffter
Zuhälter,
bekiffter
Freak,
total
bekifft
I
once
was
lost,
but
now
I'm
just
blind
Einst
war
ich
verloren,
aber
jetzt
bin
ich
nur
blind
Palm
trees
and
weeds,
scabbed
knees
and
rice
Palmen
und
Gras,
verschorfte
Knie
und
Reis
Get
a
map
to
the
stars,
find
Heidi
Fleiss
Besorg
dir
eine
Karte
zu
den
Stars,
finde
Heidi
Fleiss
And
if
the
price
is
right
I'm
gonna
make
my
bid
boy
Und
wenn
der
Preis
stimmt,
mache
ich
mein
Angebot,
Junge
And
let
Cali-for-ny-aye
know
why
they
call
me
Und
lass
Kalifornien
wissen,
warum
sie
mich
nennen
With
the
top
let
back
and
the
sunshine
shining
Mit
offenem
Verdeck
und
Sonnenschein
West
coast
chilling
with
the
Boone's
Wine
Westküsten-Chillen
mit
Boone's
Wein
I
wanna
be
a
Cowboy
baby
Ich
will
ein
Cowboy
sein,
Baby
Riding
at
night
cause
I
sleep
all
day
Nachts
reiten,
weil
ich
den
ganzen
Tag
schlafe
I
can
smell
a
pig
from
a
mile
away
Ich
kann
einen
Bullen
meilenweit
riechen
Yeah...
Kid
Rock...
you
can
call
me
Tex
Yeah...
Kid
Rock...
du
kannst
mich
Tex
nennen
Rollin
sunset
woman
with
a
bottle
of
Becks
Fahre
am
Sunset
entlang,
Süße,
mit
einer
Flasche
Becks
Seen
a
slimy
in
a
vette,
rolled
down
my
glass
Sah
einen
Schleimer
in
einer
Vette,
ließ
mein
Fenster
runter
And
said,
Yeah
this
dick
fits
right
in
your
ass
Und
sagte,
Yeah,
dieser
Schwanz
passt
genau
in
deinen
Arsch
No
kidding,
gun
slinging,
spurs
hitting
the
floor
Kein
Scherz,
Revolverheld,
Sporen
schlagen
auf
den
Boden
Call
me
Hoss,
I'm
the
Boss,
with
the
sauce
in
the
horse
Nenn
mich
Hoss,
ich
bin
der
Boss,
mit
dem
Saft
im
Gaul
No
remorse
for
the
sheriff,
in
his
eye
I
ain't
right
Kein
Mitleid
mit
dem
Sheriff,
in
seinen
Augen
bin
ich
nicht
richtig
I'm
gonna
paint
his
town
red,
and
paint
his
wife
white
HUH
Ich
werde
seine
Stadt
rot
anmalen
und
seine
Frau
weiß
anmalen,
HUH
Cause
chaos,
rock
like
Amadeus
Verursache
Chaos,
rocke
wie
Amadeus
Find
West
Coast
pussy
for
my
Detroit
players
Finde
Westküsten-Muschi
für
meine
Detroit-Player
Mack
like
mayors,
ball
like
Lakers
Mache
an
wie
Bürgermeister,
spiele
wie
die
Lakers
They
told
us
to
leave,
but
bet
they
can't
make
us
Sie
sagten
uns,
wir
sollen
gehen,
aber
wette,
sie
können
uns
nicht
zwingen
Why
they
wanna
pick
on
me...
lock
me
up
and
snort
away
my
key
Warum
wollen
sie
auf
mir
rumhacken...
mich
einsperren
und
meinen
Schlüssel
wegschnupfen
I
ain't
no
G,
I'm
just
a
regular
failure
Ich
bin
kein
G,
ich
bin
nur
ein
normaler
Versager
I
ain't
straight
outta
Compton
I'm
straight
out
the
trailer
Ich
bin
nicht
direkt
aus
Compton,
ich
bin
direkt
aus
dem
Wohnwagen
Cuss
like
a
sailor...
drink
like
a
Mick
Fluche
wie
ein
Seemann...
saufe
wie
ein
Ire
My
only
words
of
wisdom
are
just,
Radio
Edit
Meine
einzigen
Worte
der
Weisheit
sind
nur,
Radio
Edit
I'm
flicking
my
Bic
up
and
down
that
coast
and
Ich
schnippe
mein
Bic
die
Küste
rauf
und
runter
und
Keep
on
trucking
until
it
falls
in
the
ocean
Mache
weiter,
bis
es
in
den
Ozean
fällt
With
the
top
let
back
and
the
sunshine
shining
Mit
offenem
Verdeck
und
Sonnenschein
Spend
all
my
time
at
Hollywood
and
Vine
Verbringe
meine
ganze
Zeit
am
Hollywood
and
Vine
Riding
at
night
cause
I
sleep
all
day
Nachts
reiten,
weil
ich
den
ganzen
Tag
schlafe
I
can
smell
a
pig
from
a
mile
away
Ich
kann
einen
Bullen
meilenweit
riechen
With
the
top
let
back
and
the
sunshine
shining
Mit
offenem
Verdeck
und
Sonnenschein
With
the
top
let
back
and
the
sunshine
shining
Mit
offenem
Verdeck
und
Sonnenschein
Hollywood
and
Vine
Hollywood
and
Vine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.