Kasteel Rouge
Kasteel Rouge
Мои
глаза
смотрят
в
твои
и
это
навсегда
Meine
Augen
blicken
in
deine,
und
das
ist
für
immer
Никто
нам
не
мешает,
вокруг
только
тишина
Niemand
stört
uns,
nur
Stille
um
uns
herum
Ты
пахнешь
как
сентябрь,
но
на
улице
весна
Du
duftest
wie
September,
doch
draußen
ist
Frühling
Твоя
ладонь
в
мою
ладонь
- это
навсегда
Deine
Hand
in
meiner
Hand
– das
ist
für
immer
Я
застыл
в
твоих
зрачках
и
не
просто
так
Ich
erstarrte
in
deinen
Pupillen,
nicht
ohne
Grund
И
если
глаза-
зеркало,
то
в
твоих
пустота
Wenn
Augen
Spiegel
sind,
ist
deiner
voller
Leere
Но
меня
сильно
поразила
твоя
красота
Doch
deine
Schönheit
traf
mich
zutiefst
Грязь
вся
не
про
тебя
Aller
Schmutz
passt
nicht
zu
dir
Вежливость
и
простота
Höflichkeit
und
Einfachheit
И
мы
играем
в
эти
игры
Und
wir
spielen
diese
Spiele
Оставь
меня
в
любимых,
я
оставлю
тебя
в
титрах
Behalt
mich
in
Favoriten,
ich
setz
dich
in
den
Abspann
Зачем
ты
с
нами
тут,
ну
зачем
ты
с
нами
в
игре
Warum
bist
du
hier
bei
uns,
warum
im
Spiel
dabei?
Ты
замерзла-
подожги
искру
которая
остынет
Du
frierst
– zünd
den
Funken
an,
der
bald
erlischt
Молодая
мама
заставляет
меня
трястись
Junge
Mama
lässt
mich
erzittern
И
я
пролил
вишневый
сок
- это
Kasteel
Und
ich
verschüttete
Kirschsaft
– das
ist
Kasteel
Хочу
с
тобой
романтику
на
заднем
в
такси
Will
Romantik
mit
dir
auf
dem
Rücksitz
im
Taxi
По
запотевшим
стеклам
стучат
капли,
дождь
моросит
An
beschlagenen
Scheiben
klopfen
Tropfen,
Nieselregen
Молодая
мама
заставляет
меня
трястись
Junge
Mama
lässt
mich
erzittern
И
я
пролил
вишневый
сок
- это
Kasteel
Und
ich
verschüttete
Kirschsaft
– das
ist
Kasteel
Хочу
с
тобой
романтику
на
заднем
в
такси
Will
Romantik
mit
dir
auf
dem
Rücksitz
im
Taxi
По
запотевшим
стеклам
стучат
капли,
дождь
моросит
An
beschlagenen
Scheiben
klopfen
Tropfen,
Nieselregen
Sauvignon
blanc
наливаю
в
бокалы
Sauvignon
blanc
füll
ich
in
die
Gläser
Я
делаю
так
много,
но
тебе
всегда
мало
Ich
geb
so
viel,
doch
dir
ist's
niemals
genug
Пару
баров,
потом
еще
пару
баров
Ein
paar
Bars,
dann
noch
ein
paar
Bars
Потом
еще
пару
баров
и
тебя
не
стало
Dann
noch
mehr
Bars
und
du
warst
fort
Ничего
не
интересно-
ты
пробила
дно
Nichts
interessiert
mehr
– du
hast
den
Boden
durchschlagen
Ни
деньги,
ни
одежда
Weder
Geld
noch
Kleider
Нужен
только
ме
и
дрон
Brauch
nur
mich
und
die
Drohne
Сердце
палит
на
тебя
как
comme
des
garcons
Mein
Herz
brennt
für
dich
wie
Comme
des
Garçons
Явись
ко
мне
в
приходе,
детка,
это
сладкий
сон
Erschein
mir
im
Viertel,
Baby,
süßer
Traum
Я
борюсь
с
этим
Ich
kämpfe
dagegen
Попал
в
твои
сети
Fiel
in
deine
Netze
Вообще
забыл
где
мы
Völlig
vergessen,
wo
wir
sind
Слышу
Ангел
и
демон
Höre
Engel
und
Dämon
Девы
несут
проблемы
Jungfrauen
bringen
Probleme
Молодая
мама
заставляет
меня
трястись
Junge
Mama
lässt
mich
erzittern
И
я
пролил
вишневый
сок
- это
Kasteel
Und
ich
verschüttete
Kirschsaft
– das
ist
Kasteel
Хочу
с
тобой
романтику
на
заднем
в
такси
Will
Romantik
mit
dir
auf
dem
Rücksitz
im
Taxi
По
запотевшим
стеклам
стучат
капли,
дождь
моросит
An
beschlagenen
Scheiben
klopfen
Tropfen,
Nieselregen
Молодая
мама
заставляет
меня
трястись
Junge
Mama
lässt
mich
erzittern
И
я
пролил
вишневый
сок
- это
Kasteel
Und
ich
verschüttete
Kirschsaft
– das
ist
Kasteel
Хочу
с
тобой
романтику
на
заднем
в
такси
Will
Romantik
mit
dir
auf
dem
Rücksitz
im
Taxi
По
запотевшим
стеклам
стучат
капли,
дождь
моросит
An
beschlagenen
Scheiben
klopfen
Tropfen,
Nieselregen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): захар овсянников
Attention! Feel free to leave feedback.