Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
it's
like
that,
so
I
turned
it
into
this
Ich
hörte,
es
sei
so,
also
machte
ich
dies
daraus
I
hope
that
all
that
love
never
turn
into
a
diss
Ich
hoffe,
all
diese
Liebe
wird
nie
zu
einem
Diss
I
hope
you
use
your
head
before
you
coming
at
the
prince
Ich
hoffe,
du
benutzt
deinen
Kopf,
bevor
du
auf
den
Prinzen
losgehst
Bel-Air
down
the
road,
but
never
had
it
like
the
Smiths'
Bel-Air
die
Straße
runter,
aber
hatte
es
nie
wie
die
Smiths
Said
I'm
the
dude
at
moved
out
at
Sixteen
Sagte,
ich
bin
der
Typ,
der
mit
Sechzehn
auszog
Small
town
boy,
made
it
to
the
big
screen
Kleinstadtjunge,
schaffte
es
auf
die
große
Leinwand
Cape
Cod,
now
I'm
out
here
next
to
Drake
Cape
Cod,
jetzt
bin
ich
hier
draußen
neben
Drake
Got
me
like
Ye,
kill
that
mothafuckin'
bass
Bin
drauf
wie
Ye,
mach
diesen
verdammten
Bass
platt
Waiting
for
time
they
start
reaching
for
they
blammers
Warte
auf
die
Zeit,
in
der
sie
nach
ihren
Knarren
greifen
Sleeping
on
who,
I'm
a
guest
with
no
manners
Wer
wird
unterschätzt?
Ich
bin
ein
Gast
ohne
Manieren
Wake
your
ass
up
rise
and
shine,
I
just
smashed
Weck
deinen
Arsch
auf,
steh
auf
und
strahle,
ich
habe
gerade
gevögelt
I'm
a
motherfucker
and
your
mama
had
a
blast
Ich
bin
ein
Motherfucker
und
deine
Mama
hatte
einen
Mordsspaß
I
don't
feel
my
peers,
so
I
never
felt
the
pressure
Meine
Kollegen
jucken
mich
nicht,
darum
spürte
ich
nie
den
Druck
Play
my
verses
back
if
you
looking
for
the
treasure
Spiel
meine
Verse
rückwärts
ab,
wenn
du
nach
dem
Schatz
suchst
I
could
drop
an
8 with
more
bars
than
32
Ich
könnte
8 Zeilen
droppen
mit
mehr
Inhalt
als
32
I
don't
kick
game,
I
punch
lines,
until
they
bruise
Ich
mache
keine
Spielchen,
ich
verteile
Punchlines,
bis
sie
blau
sind
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
I
heard
its
over
there,
so
I
had
to
bring
it
here
Ich
hörte,
es
ist
da
drüben,
also
musste
ich
es
hierher
bringen
Had
to
let
these
9's
know
why
I
say
the
end
is
near
Musste
diesen
9ern
zeigen,
warum
ich
sage,
das
Ende
ist
nah
Crazy,
a
million
plays
just
arrived
Verrückt,
eine
Million
Plays
sind
gerade
eingetroffen
Now
these
Instagram
hoes
saying
Rowlan
you
should
dive
Jetzt
sagen
diese
Instagram-Weiber,
Rowlan,
du
solltest
eintauchen
Well
I
dont
really
know
how
to
swim,
when
it's
shallow
Nun,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
schwimmt,
wenn
es
seicht
ist
And
I
don't
really
want
you
sucking
me,
unless
you
swallow
Und
ich
will
nicht
wirklich,
dass
du
an
mir
lutschst,
es
sei
denn,
du
schluckst
I
see
through
fake
personas,
don't
waste
my
time
Ich
durchschaue
falsche
Persönlichkeiten,
verschwende
nicht
meine
Zeit
100k
yearly
coming
soon
unsigned
100k
jährlich
kommen
bald,
ohne
Vertrag
We
spoke
on
income,
know
that
things
have
changed
Wir
sprachen
über
Einkommen,
wisse,
dass
sich
die
Dinge
geändert
haben
I
test
drove
bentleys,
almost
crashed
a
range
Ich
habe
Bentleys
Probe
gefahren,
fast
einen
Range
Rover
gecrasht
I
spoke
my
dreams,
I
advanced
my
moves
Ich
sprach
meine
Träume
aus,
ich
trieb
meine
Züge
voran
I
beat
the
case,
I
don't
got
shit
to
prove
Ich
gewann
den
Prozess,
ich
muss
nichts
beweisen
I
don't
have
no
plugs,
man
I
fund
my
self
Ich
habe
keine
Connections,
Mann,
ich
finanziere
mich
selbst
I
don't
come
from
money,
I'm
not
backed
by
wealth
Ich
komme
nicht
aus
reichem
Hause,
ich
werde
nicht
durch
Reichtum
gestützt
I
don't
have
no
friends,
my
whole
circle
is
fam
Ich
habe
keine
Freunde,
mein
ganzer
Kreis
ist
Familie
My
names
in
the
title,
these
other
rappers
are
spam
Mein
Name
steht
im
Titel,
diese
anderen
Rapper
sind
Spam
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
Ain't
stopping
til'
they
call
me
the
one
Höre
nicht
auf,
bis
sie
mich
den
Einen
nennen
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
Came
to
do
it
like
its
never
been
done
Kam,
um
es
so
zu
machen,
wie
es
noch
nie
gemacht
wurde
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
Wrote
the
book
and
I
chose
how
it
ends
Schrieb
das
Buch
und
ich
entschied,
wie
es
endet
I
said
I
don't
know
what
you
heard
but
I
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
aber
ich
Change
lanes
but
never
follow
the
trends
Wechsle
die
Spur,
aber
folge
niemals
den
Trends
I
heard
they
think
my
time
is
later,
so
I
had
to
show
them
now
Ich
hörte,
sie
denken,
meine
Zeit
kommt
später,
also
musste
ich
es
ihnen
jetzt
zeigen
That
Ima'
change
the
game
with
these
words
I'm
writing
down
Dass
ich
das
Spiel
mit
diesen
Worten
ändern
werde,
die
ich
niederschreibe
That
nobody
in
it,
want
it
with
me
pound
for
pound
Dass
niemand
darin
es
mit
mir
aufnehmen
will,
Kilo
für
Kilo
I'm
not
these
up
and
comers,
that
just
think
they
found
a
sound
Ich
bin
nicht
wie
diese
Aufsteiger,
die
nur
denken,
sie
hätten
einen
Sound
gefunden
Told
them
that
I'm
scar
when
you
mix
a
little
Simba
Sagte
ihnen,
dass
ich
Scar
bin,
wenn
man
ein
wenig
Simba
mischt
Told
them
you
Julying,
and
we
almost
in
December
Sagte
ihnen,
du
lügst
wie
gedruckt
(Juli-lügst),
und
wir
sind
fast
im
Dezember
Told
them
they
believe
me
cause
it's
clear
that
I'm
the
truth
Sagte
ihnen,
sie
glauben
mir,
weil
klar
ist,
dass
ich
die
Wahrheit
bin
Old
heads
love
me,
but
I'm
buzzing
with
the
youth
Alte
Hasen
lieben
mich,
aber
ich
bin
bei
der
Jugend
angesagt
They
don't
ever
question
how
I
got
to
where
I'm
headed
Sie
hinterfragen
nie,
wie
ich
dorthin
gekommen
bin,
wohin
ich
gehe
One
wrong
move,
and
I'm
announcing
Armageddon
Eine
falsche
Bewegung,
und
ich
kündige
Armageddon
an
Two
wrong
words
and
I
leave
ya
dead
where
you
stay
Zwei
falsche
Worte
und
ich
lasse
dich
tot
zurück,
wo
du
stehst
Regretting
all
the
words,
that
you
never
got
to
say
Bereuend
all
die
Worte,
die
du
nie
sagen
konntest
Year
2020
I'll
have
fantoms
in
my
posts
Im
Jahr
2020
werde
ich
Phantoms
in
meinen
Posts
haben
2020
and
my
visions
here
no
exception
2020
und
meine
Visionen
sind
hier,
keine
Ausnahme
2028
man
Rowlan
for
election
2028
Mann,
Rowlan
zur
Wahl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rowlan
Album
I Heard
date of release
21-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.