Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
the
things
they
want
me
talking
Ich
hab
die
Dinge
gesehen,
über
die
sie
mich
reden
hören
wollen
And
the
clique
they
want
me
with
Und
die
Clique,
mit
der
sie
mich
sehen
wollen
They
want
me
single
out
in
LA
Sie
wollen
mich
single
draußen
in
LA
Running
through
these
Taylor
Swifts'
Wie
ich
diese
Taylor
Swifts
durchnehme'
They
want
my
head
on
something
lucid
Sie
wollen
meinen
Kopf
bei
klarem
Verstand
But
the
party
must
go
on
Aber
die
Party
muss
weitergehen
Want
a
9-11
driving
Wollen
einen
911er
fahrend
With
two
towers
on
my
lawn
Mit
zwei
Türmen
auf
meinem
Rasen
That
hold
the
fence
around
my
house
Die
den
Zaun
um
mein
Haus
halten
In
my
pool
with
something
crazy
In
meinem
Pool
mit
etwas
Verrücktem
Now
a
days
I
can't
just
dive
Heutzutage
kann
ich
nicht
einfach
eintauchen
Cause
all
these
ladies
want
my
babies
Weil
all
diese
Damen
meine
Babys
wollen
Slowly
embraced
the
come
up
from
the
floor
through
rich
and
poor
Langsam
den
Aufstieg
vom
Boden
durch
reich
und
arm
angenommen
Now
I
got
soul
I
never
sold,
that
means
my
soul,
is
truly
yours'
Jetzt
hab
ich
Seele,
die
ich
nie
verkauft
habe,
das
heißt,
meine
Seele
gehört
wahrhaftig
euch'
I'm
the
weird
one,
I'm
the
true
one
Ich
bin
der
Seltsame,
ich
bin
der
Echte
Making
waves
you
should
ride
it
Mache
Wellen,
du
solltest
darauf
reiten
Went
from
f*ck
no,
to
a
maybe
Ging
von
Scheiß
nein,
zu
einem
Vielleicht
To
a,
finish
inside
it
Zu
einem,
komm
in
ihr
I
seen
the
QB
throwing
bootlegs
Ich
sah
den
QB
falsche
Routen
werfen
But
I
don't
run
that
route
Aber
ich
laufe
diese
Route
nicht
The
type
of
man
that
check
you
rappers
Der
Typ
Mann,
der
euch
Rapper
zur
Rede
stellt
And
slash
your
spouse
in
your
house
Und
deine
Frau
in
deinem
Haus
flachlegt
The
hieroglyphic
king
Der
Hieroglyphenkönig
Speaking
knowledge
well
polished
to
flings
Der
gut
geschliffenes
Wissen
zu
Affären
spricht
She
gave
me
brain
til'
I
looked
stupid
I'll
never
learn
her
again
Sie
hat
mir
einen
geblasen,
bis
ich
dumm
aussah,
ich
werde
nie
wieder
auf
sie
reinfallen
I
bring
the
east
coast
to
the
Valley
and
make
a
sound
that
they
need
Ich
bringe
die
Ostküste
ins
Valley
und
mache
einen
Sound,
den
sie
brauchen
Smash
the
industry
til'
it
finish
me
looking
up
on
its'
knees,
please
Zerschmettere
die
Industrie,
bis
sie
mich
erledigt,
auf
ihren
Knien
aufblickend,
bitte
Last
call
for
you
Letzter
Aufruf
für
dich
Last
call
last
call
for
you
people
Letzter
Aufruf,
letzter
Aufruf
für
euch
Leute
Last
call
for
you
Letzter
Aufruf
für
dich
Last
call
last
call
for
you
people
Letzter
Aufruf,
letzter
Aufruf
für
euch
Leute
Yo
let
me
speak
my
final
piece
how
I'm
the
king
where
I'm
from
Yo,
lass
mich
mein
letztes
Stück
sagen,
wie
ich
der
König
bin,
wo
ich
herkomme
Stop
doing
polls
and
Facebook
statuses,
that
make
you
look
dumb
Hört
auf,
Umfragen
und
Facebook-Status
zu
machen,
die
euch
dumm
aussehen
lassen
That
whole
island
hold
me
down,
well
everybody
with
sense
Diese
ganze
Insel
steht
hinter
mir,
naja,
jeder
mit
Verstand
Cause
I
don't
sell
a
thing
but
music,
and
I'm
as
real
as
it
gets
Weil
ich
nichts
außer
Musik
verkaufe,
und
ich
bin
so
echt,
wie
es
nur
geht
But
let
me
dive
up
in
this
lane,
and
mention
why
the
worlds
lame
Aber
lass
mich
in
diese
Spur
eintauchen
und
erwähnen,
warum
die
Welt
lahm
ist
Cause
people
glorify
a
lifestyle
you
can
never
maintain
Weil
Leute
einen
Lebensstil
verherrlichen,
den
du
niemals
aufrechterhalten
kannst
It
ends
somewhere
every
time,
and
you
can't
really
beat
it
Es
endet
jedes
Mal
irgendwo,
und
du
kannst
es
nicht
wirklich
besiegen
These
rappers
write
you
up
this
story,
then
go
and
believe
it
Diese
Rapper
schreiben
dir
diese
Geschichte
auf,
dann
gehen
sie
hin
und
glauben
sie
You
gotta
see
Du
musst
sehen
They
don't
live
the
repercussions
stupid
you
do
Sie
leben
nicht
die
Konsequenzen,
Dummkopf,
du
schon
Illest
thing
not
playing
Das
Krasseste,
kein
Scherz
Since
your
sprint
phone
opened
Youtube
Seit
dein
Sprint-Handy
Youtube
öffnen
konnte
The
realest
and
illest
killers
texting
my
phone
like
how
you
been
Die
echtesten
und
krassesten
Killer
schreiben
mir
auf
mein
Handy,
wie
es
mir
geht
Diminish
you
pigeons
Erniedrige
euch
Tauben
To
fit
this
image
of
a
modern
king
Um
in
dieses
Bild
eines
modernen
Königs
zu
passen
I
stand
before
the
land
with
all
these
fans
Ich
stehe
vor
dem
Land
mit
all
diesen
Fans
Who
on
command
would
tear
the
roof
off
just
for
proof
Die
auf
Befehl
das
Dach
abreißen
würden,
nur
zum
Beweis
That
they
would
shoot,
all
for
the
man
Dass
sie
schießen
würden,
alles
für
den
Mann
I
don't
ever
press
that
button
Ich
drücke
diesen
Knopf
niemals
But
I'm
feeling
like
I
should
Aber
ich
fühle
mich,
als
sollte
ich
es
tun
I
work
my
self
half
to
death
Ich
arbeite
mich
halb
zu
Tode
So
til'
then
my
fam
is,
good
Damit
bis
dahin
meine
Familie
gut
versorgt
ist
Last
call
for
you
Letzter
Aufruf
für
dich
Last
call
last
call
for
you
people
Letzter
Aufruf,
letzter
Aufruf
für
euch
Leute
Last
call
for
you
Letzter
Aufruf
für
dich
Last
call
last
call
for
you
people
Letzter
Aufruf,
letzter
Aufruf
für
euch
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rowlan
Album
Part One
date of release
20-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.