Rowland S. Howard - Ave Maria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rowland S. Howard - Ave Maria




Ave Maria
Аве Мария
The rain fell on the street of grey
Дождь лил на серую улицу,
The steeple, lightning rod, the cross
Шпиль, громоотвод, крест.
The words, the vow, the ring, the kiss
Слова, клятва, кольцо, поцелуй -
Someone sang Avé Maria
Кто-то пел Аве Мария.
My sweetest girl, my dangeress
Моя милая девочка, моя опасная,
Broke the window of my chest
Разбила окно моей груди.
A heart shot far from this world
Сердце, пронзенное этим миром,
Until it slowly came to rest
Пока медленно не нашло покой
Inside the strangeness of her breast
В странности твоей груди,
My danger girl, my tigeress
Моя опасная девочка, моя тигрица.
History led her to me
История привела тебя ко мне,
Each footstep cut in memory
Каждый шаг врезался в память.
Clad in a dress of silver-grey
Облаченная в платье серебристо-серого цвета,
She walked into our wedding day
Ты вошла в день нашей свадьбы.
My sweetest girl, my dangeress
Моя милая девочка, моя опасная,
Broke the window of my chest
Разбила окно моей груди.
My heart shot far from this world
Сердце, пронзенное этим миром,
Until it slowly came to rest
Пока медленно не нашло покой
Inside the strangeness of her breast
В странности твоей груди,
My dangerous girl, my tigeress
Моя опасная девочка, моя тигрица.
And through the daily devastation
И сквозь ежедневное опустошение
We are but in each other's wake
Мы лишь в кильватере друг друга,
And in the coldness of the station
И в холодности вокзала
We board the train all lovers take
Мы садимся на поезд, на котором едут все влюбленные.
But when I try to talk to her
Но когда я пытаюсь поговорить с тобой,
I don't speak that language anymore
Я больше не говорю на этом языке.
For though my crimes remain unnamed
Ибо, хотя мои преступления остаются неназванными,
All my treasons, all my shames
Все мои измены, весь мой позор,
Later you would rightly say
Позже ты справедливо скажешь,
We didn't dance upon our wedding day
Что мы не танцевали в день нашей свадьбы.





Writer(s): Rowland Stuart Howard


Attention! Feel free to leave feedback.