Roxana Carabajal - La Finadita - translation of the lyrics into German

La Finadita - Roxana Carabajaltranslation in German




La Finadita
Die Verstorbene
Por medio de los montes vengo
Durch die Berge komme ich,
Llena de encanto y dulzura
voller Anmut und Süße,
Rogando por los que sufren
bete für jene, die leiden,
De tormentos y amarguras
unter Qualen und Bitterkeit.
Me llaman la finadita
Sie nennen mich die Verstorbene,
Porque nací en campo santo
weil ich auf dem Friedhof geboren wurde,
Porque nací entre los muertos
weil ich zwischen den Toten geboren wurde,
Entre tristezas y llanto
zwischen Trauer und Weinen.
Finadita, finadita
Verstorbene, Verstorbene,
Alabanza muy llorada
ein sehr beweintes Loblied,
Quisiera sonarme muerta
ich wünschte, ich wäre tot,
Para sentirte cantada
um dich singen zu hören, mein Lieber.
Cantor, soy cadencia
Sänger, ich bin Kadenz,
Soy suave perfume de flor
ich bin der sanfte Duft einer Blume,
Consuelo en que se consuelan
Trost, in dem sich trösten
Las almas de su dolor
die Seelen in ihrem Schmerz.
Cantores viejos me entonan
Alte Sänger singen mich
Con la más alta emoción
mit der größten Ergriffenheit,
Rogando a Dios que no sufran
beten zu Gott, dass jene nicht leiden,
Los que merecen perdón
die Vergebung verdienen.
Finadita, ay! Finadita
Verstorbene, ach! Verstorbene,
Yo llevo la muerte en
ich trage den Tod in mir,
Llévame pa el campo santo
bring mich zum Friedhof,
Para dejar de sufrir
damit ich aufhöre zu leiden, mein Lieber.





Writer(s): Roxana Carabajal


Attention! Feel free to leave feedback.