Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seuls ensemble
Allein zusammen
J′étouffe,
à
bout,
au
bout
d'la
corde
Ich
ersticke,
bin
am
Ende,
am
Ende
meiner
Kräfte
Depuis
que
t′es
partie,
dans
ma
tête
c'est
en
désordre
Seit
sie
weg
ist,
herrscht
Chaos
in
meinem
Kopf
J'sais
c′que
t′en
penses
Ich
weiß,
was
du
denkst
Bon
débarras
Gut,
dass
sie
weg
ist
Mais
malgré
c'qu′elle
me
fait
endurer
Aber
trotz
dem,
was
sie
mir
antut
J'me
démonte
pas
Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Tu
l′sais
tout
c'que
tu
veux
Du
weißt
es
doch
genau
Tu
tournes
en
rond
dans
ce
cercle
vicieux
Du
drehst
dich
im
Kreis
in
diesem
Teufelskreis
T′as
honte,
j'le
vois
dans
tes
yeux
Du
schämst
dich,
ich
seh's
in
deinen
Augen
Quand
tu
danses
au
bout
de
ses
mains
Wenn
du
nach
ihrer
Pfeife
tanzt
Marionnette,
un
pantin
Marionette,
eine
Puppe
T'en
vois
plus
la
fin
Du
siehst
kein
Ende
mehr
Personne
peut
comprendre
Niemand
kann
verstehen
Quand
on
est
seul
ensemble
Wenn
man
allein
zusammen
ist
La
vie
sans
elle
c′est
lonh
Das
Leben
ohne
sie
ist
lang
Non,
personne
peut
comprendre
Nein,
niemand
kann
verstehen
Quand
vous
êtes
seuls
ensemble
Wenn
ihr
allein
zusammen
seid
Ça
clash,
c′est
pas
d'l′amour
Es
kracht,
das
ist
keine
Liebe
Malgré
les
down,
malgré
les
peines
Trotz
der
Tiefs,
trotz
des
Kummers
J'te
jure
j′la
sens,
elle
s'promène
dans
mes
veines
Ich
schwör's
dir,
ich
spür'
sie,
sie
fließt
in
meinen
Adern
J′ai
l'goût
d'crier,
puis
crier
fort
Ich
will
schreien,
und
zwar
laut
schreien
C′est
moi
qui
ai
raison,
tout
l′reste
du
monde
a
tort
Ich
habe
Recht,
der
Rest
der
Welt
liegt
falsch
Même
si
tu
cries,
elle
entend
rien
Auch
wenn
du
schreist,
sie
hört
nichts
J'voudrais
t′aider,
j'te
sens
tellement
loin
Ich
möchte
dir
helfen,
ich
fühle
dich
so
fern
À
chaque
fois
tu
cries
un
peu
plus
fort
Jedes
Mal
schreist
du
ein
bisschen
lauter
Tu
réanimes
quelque
chose
de
déjà
mort
Du
belebst
etwas
wieder,
das
schon
tot
ist
Quand
elle
te
chante
son
refrain
Wenn
sie
dir
ihr
Lied
singt
Toi
tu
t′rends
compte
de
rien
Merkst
du
gar
nichts
Tout
ça
c'est
malsain
All
das
ist
krankhaft
Personne
peut
comprendre
Niemand
kann
verstehen
Quand
on
est
seul
ensemble
Wenn
man
allein
zusammen
ist
La
vie
sans
elle
c′est
long
Das
Leben
ohne
sie
ist
lang
Non,
personne
peut
comprendre
Nein,
niemand
kann
verstehen
Quand
vous
êtes
seuls
ensemble
Wenn
ihr
allein
zusammen
seid
Ça
clash,
c'est
pas
d'l′amour
Es
kracht,
das
ist
keine
Liebe
J′m'hais
d′l'aimer
autant
Ich
hasse
mich
dafür,
sie
so
sehr
zu
lieben
J′la
sens
brûler
par
en
dedans
Ich
spüre
sie
innerlich
brennen
Quel
état
t'attends
d′te
rendre
In
welchen
Zustand
willst
du
dich
noch
bringen?
Avant
de
te
rendre
à
l'évidence
Bevor
du
dich
der
Realität
stellst
Ces
moments-là,
où
j'la
perds
Diese
Momente,
in
denen
ich
sie
verliere
Tu
la
taille,
ça
a
pas
d′bon
sens
Du
machst
dich
nur
kaputt,
das
ist
irrsinnig
Sans
elle,
j′suis
qui,
j'suis
à
l′envers
Ohne
sie,
wer
bin
ich,
ich
bin
völlig
durcheinander
C'est
ta
dernière
larme
Das
ist
deine
letzte
Träne
Et
avance,
pars
en
avant
Und
geh
weiter,
geh
vorwärts
Pars
en
avant
Geh
vorwärts
Pars
en
avant
Geh
vorwärts
Personne
peut
comprendre
Niemand
kann
verstehen
Quand
on
est
seul
ensemble
Wenn
man
allein
zusammen
ist
La
vie
sans
elle
c′est
long
Das
Leben
ohne
sie
ist
lang
Non,
personne
peut
comprendre
Nein,
niemand
kann
verstehen
Quand
vous
êtes
seuls
ensemble
Wenn
ihr
allein
zusammen
seid
Ça
clash,
c'est
pas
d′l'amour
Es
kracht,
das
ist
keine
Liebe
Personne
peut
comprendre
Niemand
kann
verstehen
Quand
on
est
seul
ensemble
Wenn
man
allein
zusammen
ist
La
vie
sans
elle
c'est
long
Das
Leben
ohne
sie
ist
lang
Non,
personne
peut
comprendre
Nein,
niemand
kann
verstehen
Quand
vous
êtes
seuls
ensemble
Wenn
ihr
allein
zusammen
seid
Ça
clash,
c′est
pas
d′l'amour
Es
kracht,
das
ist
keine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.