Lyrics and translation Roxanne Shanté - Have a Nice Day
Have a Nice Day
Хорошего Дня
Some
people
call
me
Shanie,
some
people
call
me
Rox
Некоторые
называют
меня
Шейни,
некоторые
называют
меня
Рокс,
And
those
who
try
to
diss
I
just
knocks
them
out
the
box
А
тех,
кто
пытаются
меня
задиссить,
я
просто
выбиваю
из
колеи.
Cos
I'm
Shanti
and
y'all
know
the
routine
Потому
что
я
Шанти,
и
вы
все
знаете
правила,
And
here
we
go
again,
so
all
hail
the
queen
И
вот
мы
снова
здесь,
так
что
все
приветствуйте
королеву.
I
left
you
for
a
while
but
it
was
worth
the
wait
Я
покидала
тебя
на
время,
но
оно
того
стоило,
Because
it
gave
me
just
enough
time
to
create
Потому
что
это
дало
мне
достаточно
времени,
чтобы
создать
A
funky
rhythm
that's
guaranteed
to
move
the
world
Фанковый
ритм,
который
гарантированно
сдвинет
мир
с
места,
Have
the
party
people
screamin'
out
"Go
on
Girl!"
Чтобы
тусовщики
кричали:
"Давай,
девчонка!".
Just
like
Diana
Ross
I'm
the
boss
Так
же,
как
и
Дайана
Росс,
я
босс,
And
those
who
disapprove
you
can
go
for
yours
А
те,
кому
это
не
нравится,
могут
идти
своей
дорогой.
But
to
think
a
girl
like
me,
ha,
is
easy
to
take
Но
думать,
что
такую
девчонку,
как
я,
ха,
легко
взять,
You
should
treat
me
like
Nell
Carter,
Give
Me
a
Break
Ты
должен
относиться
ко
мне,
как
Нелл
Картер,
"Дай
мне
перерыв".
Cos
I'm
the
super
female
that's
called
Shanti
Потому
что
я
супер-женщина
по
имени
Шанти,
And
like
Hurricane
Annie
I'll
blow
you
away
И,
как
ураган
Энни,
я
сдую
тебя.
Whenever
I'm
in
a
battle,
yo,
I
don't
play
Всякий
раз,
когда
я
вступаю
в
битву,
йоу,
я
не
играю,
So
you
best
go
about
your
way
and
have
a
nice
day...
Так
что
тебе
лучше
идти
своей
дорогой
и
хорошего
дня...
A
lotta
MC's
today
really
know
how
to
please
Многие
МС
сегодня
действительно
знают,
как
угодить,
But
I
gave
birth
to
most
of
them
MC's
Но
я
дала
жизнь
большинству
из
этих
МС.
So
when
it
comes
around
to
the
month
of
May
Так
что,
когда
приходит
май,
Send
me
your
royalty
check
for
Mother's
Day
Высылай
мне
свой
гонорар
на
День
матери.
Because
yo,
ya
know,
ya
can't
deal
with
this
Потому
что,
йоу,
знаешь,
ты
не
справишься
с
этим,
I'm
Shanti
the
microphone
grandmistress
Я
Шанти,
бабушка
микрофона,
A
pioneer
like
Lola
Folana
Первопроходец,
как
Лола
Фалана,
With
a
name
that
stands
big
like
Madonna
С
именем,
которое
звучит
так
же
громко,
как
Мадонна.
Speakin'
of
Madonna
some
girls
on
the
mic
Кстати
о
Мадонне,
некоторые
девчонки
у
микрофона
Rap
like
virgins
and
get
real
tight
Читают
рэп,
как
девственницы,
и
очень
зажимаются,
But
I
get
loose
with
the
rhymes
I
produce
Но
я
расслабляюсь
с
рифмами,
которые
создаю,
That's
why
I'm
queen
of
the
crew
with
the
juice
Вот
почему
я
королева
команды
с
соком.
Cos
I'm
the
super
female
that's
called
Shanti
Потому
что
я
супер-женщина
по
имени
Шанти,
And
like
Hurricane
Annie
I'll
blow
you
away
И,
как
ураган
Энни,
я
сдую
тебя.
Whenever
I'm
in
a
battle,
yo,
I
don't
play
Всякий
раз,
когда
я
вступаю
в
битву,
йоу,
я
не
играю,
So
you
best
go
about
your
way
and
have
a
nice
day...
Так
что
тебе
лучше
идти
своей
дорогой
и
хорошего
дня...
Shanti,
the
baddest
around
Шанти,
самая
крутая,
And
a
name
like
that
can
be
broken
down
И
такое
имя
можно
разложить
на
As
Supreme
Highness
Almighty
Noble
Topics
Exponent
Верховная
повелительница,
Всемогущая,
Благородная,
Выдающаяся,
Экстраординарная,
And
any
title
for
a
girl,
you
can
believe
I
own
it
И
любой
титул
для
девушки,
поверь,
принадлежит
мне.
Cos
to
me
there
ain't
nuttin'
fresher
Потому
что
для
меня
нет
ничего
круче,
For
me
to
rock...
my
pleasure
Чем
качать...
для
моего
удовольствия.
I'll
pick
up
the
microphone
and
start
rockin'
Я
возьму
микрофон
и
начну
качать,
Say
the
funky
rhymes
that
have
the
people
clockin'...
Читать
фанковые
рифмы,
от
которых
люди
будут
в
шоке...
Me,
the
S-H-A-N-T-E
Я,
Ш-А-Н-Т-И,
Good
lookin',
never
took'n
female
MC
Красивая,
неприступная
МС,
I'm
five
foot
four,
maybe
a
little
bigger
Мой
рост
- метр
шестьдесят
два,
может
быть,
чуть
больше,
Brown
skin
complexion
with
a
nice
figure
Смуглая
кожа
и
хорошая
фигура.
Yes,
the
super
female
that's
called
Shanti
Да,
супер-женщина
по
имени
Шанти,
And
like
Hurricane
Annie
I'll
blow
you
away
И,
как
ураган
Энни,
я
сдую
тебя.
Whenever
I'm
in
a
battle,
yo,
I
don't
play
Всякий
раз,
когда
я
вступаю
в
битву,
йоу,
я
не
играю,
So
you
best
go
about
your
way
and
have
a
nice
day...
Так
что
тебе
лучше
идти
своей
дорогой
и
хорошего
дня...
You
may
remember
the
voice
from
a
few
years
ago
Ты,
возможно,
помнишь
этот
голос
с
тех
времён,
When
I
first
came
out
and
dissed
UTFO
Когда
я
только
начинала
и
диссила
UTFO.
I
chilled
for
a
while,
I
put
down
my
pen
Я
немного
остыла,
отложила
ручку,
But
now
some
suckas
from
the
Bronx
got
me
started
again
Но
теперь
какие-то
придурки
из
Бронкса
снова
меня
задели.
Now
I'm
not
out
to
diss
the
whole
Boogie
Down
Сейчас
я
не
собираюсь
диссить
весь
Буги-Даун,
Just
a
featherweight
crew
from
that
part
of
town
Только
легковесов
из
той
части
города.
You
made
a
little
record
and
then
you
start
frontin'
Вы
записали
маленькую
пластинку
и
начали
выпендриваться,
Tried
to
diss
the
Juice
Crew
but
ain't
hurt
nuttin'
Пытались
задиссить
Juice
Crew,
но
ничего
не
вышло.
Now
KRS-ONE
you
should
go
on
vacation
KRS-ONE,
тебе
стоит
отправиться
в
отпуск,
With
that
name
soundin'
like
a
wack
radio
station
С
таким
именем,
звучащим
как
отстойная
радиостанция.
And
as
for
Scott
La
Rock,
you
should
be
ashamed
А
ты,
Scott
La
Rock,
тебе
должно
быть
стыдно,
When
T
La
Rock
said
"It's
Yours",
he
didn't
mean
his
name
Когда
T
La
Rock
сказал:
"Это
твоё",
он
не
имел
в
виду
своё
имя.
So
step
back
peasants,
poppin'
all
that
junk
Так
что
отвалите,
крестьяне,
прекратите
нести
чушь,
Or
else
BDP
will
stand
for
Broken
Down
Punks
Иначе
BDP
будет
означать
"Разбитые
Панки".
Cos
I'm
an
All-Star
just
like
Julius
Erving
Потому
что
я
суперзвезда,
как
Джулиус
Ирвинг,
And
Roxanne
Shanti
is
only
good
for
steady
servin'
А
Роксанна
Шанти
годится
только
для
постоянной
подачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlon Williams, Antonio Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.