Lyrics and translation Roxanne Shanté - Run Away
It's
a
story,
I
came
to
say
Это
история,
я
пришла
рассказать
To
tell
you
just
about
those
runaways
Тебе
о
тех,
кто
сбегает
из
дома.
Oh
you
run
away,
and
you
leave
home
Ах,
ты
убегаешь,
ты
покидаешь
дом
Just
thinkin'
you're
grown,
want
to
be
on
your
own
Думаешь,
что
уже
взрослый,
хочешь
быть
сам
по
себе.
But
yo,
I
came
to
stop
you,
right
in
your
tracks
Но
йоу,
я
пришла
остановить
тебя,
прямо
на
твоём
пути
I
am
your
conscience,
for
you
to
turn
back
Я
твоя
совесть,
чтобы
ты
повернул
назад.
I
came
to
tell
you,
what
it's
about
Я
пришла
рассказать
тебе,
о
чём
это
How
you
should
stay
in
and
you
shouldn't
go
out
Почему
тебе
лучше
остаться
и
не
уходить.
Now
I
wanna
tell
you
yes,
how
the
story
goes
Сейчас
я
хочу
рассказать
тебе,
да,
как
разворачивается
история
Just
in
case
you
didn't
get
the
knowledge
and
you
don't
know
На
случай,
если
ты
не
понял
и
не
знаешь.
I
want
to
tell
you
just
how
it
is
Я
хочу
рассказать
тебе,
как
оно
есть
Out
there
in
the
streets
and
all
the
other
biz
Там,
на
улицах,
и
всё
прочее.
This
is
what
happens,
straight
to
you
Вот
что
происходит,
прямо
с
тобой
And
don't
stop
me
until
I'm
through
И
не
останавливай
меня,
пока
я
не
закончу.
First
you
run
away
to
a
city
yes
Сначала
ты
убегаешь
в
город,
да
Sayin'
I'm
gonna
live
and
be
super
fresh
Говоря:
"Я
буду
жить
и
буду
крутым".
But
it
don't
work
that
way,
don't
you
see?
Но
так
это
не
работает,
разве
ты
не
видишь?
So
come
on
listen,
straight
to
me
Так
давай
же,
слушай
меня
внимательно.
'Cause
I
am
your
conscience
and
your
guide
Потому
что
я
твоя
совесть
и
твой
проводник
Sayin'
don't
run
away
straight
from
the
inside
Говорю
тебе,
не
убегай,
прямо
изнутри.
You're
a
runaway
Ты
- беглец.
Now
I
am
the
spirit,
inside
your
body
Теперь
я
дух
внутри
твоего
тела,
The
one
who
makes
you
want
to
dance
at
a
party
Тот,
кто
заставляет
тебя
танцевать
на
вечеринке.
I'm
the
one
who
lets
you
have
fun
Я
тот,
кто
позволяет
тебе
веселиться,
Who
always
tells
you
to
go
home,
at
quarter
to
one
Кто
всегда
говорит
тебе
идти
домой
без
пятнадцати
час.
And
when
your
mother
told
you,
to
be
home,
yes
И
когда
твоя
мама
велела
тебе
быть
дома,
да,
I'm
tellin'
you
my
decision
is
best
Я
говорю
тебе,
моё
решение
- лучшее.
If
you
don't
want
to
listen
to
me
Если
ты
не
хочешь
слушать
меня,
Let
me
tell
you
how
it
is,
out
there
on
the
street
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
оно
есть
там,
на
улице.
First
you
meet
the
pimps,
the
pushers
yes
Сначала
ты
встретишь
сутенеров,
барыг,
да
They
always
sweep
you
up
and
tell
you
"You
are
fresh"
Они
всегда
подметут
тебя
и
скажут:
"Ты
крутой".
They
buy
you
all
clothes,
give
you
coke
in
your
nose
Они
купят
тебе
одежду,
дадут
тебе
кокаин
в
нос,
But
where
do
you
go?
No
one
knows
Но
куда
ты
идёшь?
Никто
не
знает.
See
I
can
foretell
the
future,
just
in
case
you
don't
know
Видишь,
я
могу
предсказывать
будущее,
на
случай,
если
ты
не
знаешь,
And
this
is
the
way,
the
story
will
go
И
вот
так
будет
развиваться
история.
First
you
live
over
here,
then
you
live
over
there
Сначала
ты
будешь
жить
здесь,
потом
там,
Then
you
live
in
the
streets,
won't
be
livin'
anywhere
Потом
ты
будешь
жить
на
улице,
не
будешь
жить
нигде.
You'll
have
no
kind
of
income,
comin'
to
you
У
тебя
не
будет
никакого
дохода,
And
now
you
know
your
life
is
through
И
теперь
ты
знаешь,
что
твоя
жизнь
закончена.
You
should've
listened
to
me,
straight
from
the
start
Тебе
следовало
слушать
меня
с
самого
начала,
Because
I'm
givin'
you
advice,
right
from
the
heart
Потому
что
я
даю
тебе
совет
от
всего
сердца.
You're
a
runaway
Ты
- беглец.
I
will
tell
you,
the
straight
up
truth
Я
скажу
тебе
чистую
правду,
And
now
we're
sittin'
out
here,
with
no
juice
И
теперь
мы
сидим
здесь
без
гроша
в
кармане.
We're
just
sittin'
on
a
corner,
just
like
this
Мы
просто
сидим
на
углу,
вот
так,
And
it
is
home
that
we
don't
miss
И
это
дом,
по
которому
мы
не
скучаем.
I
tried
to
turn
you
around,
once
before
Я
пыталась
вразумить
тебя
раньше,
Before
you
walked
straight,
out
the
door
Прежде
чем
ты
вышел
за
дверь.
Before
you
threw
down
the
key,
you
should've
listened
to
me
Прежде
чем
ты
выбросил
ключ,
тебе
следовало
послушать
меня.
'Cause
now
we're
out
here,
just
livin'
in
the
street
Потому
что
теперь
мы
здесь,
просто
живем
на
улице.
You're
a
runaway
Ты
- беглец.
Why
did
we
run
away?
Зачем
мы
сбежали?
We
ran
away,
we
did
it
this
time
Мы
сбежали,
на
этот
раз
мы
сделали
это.
That's
the
whole
purpose
of
me
sayin'
these
lines
Вот
в
чём
смысл
того,
что
я
говорю
эти
строки.
I
had
to
let
you
know,
just
how
it
would
go
Я
должна
была
дать
тебе
знать,
как
всё
будет.
You
don't
listen
to
me,
don't
you
think
I
know?
Ты
не
слушаешь
меня,
разве
ты
не
думаешь,
что
я
знаю?
I
kept
telling
you,
just
how
it
would
be
Я
продолжала
говорить
тебе,
как
всё
будет.
I
am
your
conscience,
just
listen
to
me
Я
твоя
совесть,
просто
послушай
меня.
I
am
a
friend,
I
am
true
Я
друг,
я
настоящая,
And
since
it's
happening
to
me
you
know
it's
happening
to
you
И
поскольку
это
происходит
со
мной,
ты
знаешь,
что
это
происходит
и
с
тобой.
Why
does
she
run
away?
Почему
он
убегает?
Listen
to
me,
this
is
no
lie
Слушай
меня,
это
не
ложь.
You
coulda
stayed
in
school,
could've
went
with
that
guy
Ты
мог
бы
остаться
в
школе,
мог
бы
быть
с
тем
парнем.
Remember
the
guy,
he
was
sitting
down?
Помнишь
того
парня,
он
сидел?
The
one
that
wanted
to
take
you
out
on
the
town
Тот,
который
хотел
сводить
тебя
в
город?
Why
are
you
ruining
your
life?
You
could
be
his
wife
Зачем
ты
губишь
свою
жизнь?
Ты
могла
бы
быть
его
женой.
You're
stabbing
me
yes,
like
you're
using
a
knife
Ты
ранишь
меня,
да,
как
будто
ножом.
You're
not
really
doing,
you're
hurting
yourself
Ты
на
самом
деле
не
делаешь,
ты
вредишь
сам
себе.
But
listen
to
me,
'cause
I'm
good
for
your
health
Но
послушай
меня,
потому
что
я
забочусь
о
твоём
здоровье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlon Williams, Lolita Gooden
Attention! Feel free to leave feedback.