Roxeanne Hazes - Terug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roxeanne Hazes - Terug




Terug
Назад
Toen je wegging, wist ik zeker
Когда ты ушел, я была уверена,
Het is beter voor ons allebei
Что так лучше для нас обоих.
Ik had mijn ding, jij had jouw ding
У меня были свои дела, у тебя свои,
Dus het mocht gewoon niet zo zijn
Значит, нам не суждено быть вместе.
Alles waar we toen om lachten
Всё, над чем мы тогда смеялись,
Of het niets was, doet nu zoveel pijn
Даже мелочи, теперь причиняет такую боль.
En de leegte, moet je weten
И пустота, ты должен знать,
Is veel groter dan die had moeten zijn
Гораздо больше, чем должна была быть.
Dus vraag ik je nu
Поэтому я прошу тебя сейчас...
Kom terug in m'n leven
Вернись в мою жизнь,
Voordat je vergeet wie ik was
Прежде чем ты забудешь, кто я.
Ik haat 't als je zegt
Я ненавижу, когда ты говоришь,
Ik deel nu het bed met een ander
Что теперь делишь постель с другой.
Het lijkt niets op jou
Она совсем не похожа на тебя,
Het valt me zo tegen
Меня так разочаровывает,
Hoe het voelt hier alleen in de nacht
Как мне одиноко здесь по ночам.
Dus mag ik je nu weer terug?
Так можно мне тебя вернуть?
Alle stiltes in de kamer
Вся тишина в комнате,
Alle vragen die je niet meer stelt
Все вопросы, которые ты больше не задаешь,
Alle weken, alle dagen
Все недели, все дни,
Alle uren die ik nu al lang niet meer tel
Все часы, которые я уже давно не считаю.
En als ik toen had geweten
И если бы я тогда знала,
Hoe het voelt om alleen te zijn
Каково это быть одной,
Oh, ik kan je niet vergeten
О, я не могу тебя забыть.
Dus ik smeek je, kom terug
Поэтому я умоляю, вернись,
Terug bij mij, kom terug bij mij
Вернись ко мне, вернись ко мне.
Kom terug in m'n leven
Вернись в мою жизнь,
Voordat je vergeet wie ik was
Прежде чем ты забудешь, кто я.
Ik haat 't als je zegt
Я ненавижу, когда ты говоришь,
Ik deel nu het bed met een ander
Что теперь делишь постель с другой.
Het lijkt niets op jou
Она совсем не похожа на тебя,
Het valt me zo tegen
Меня так разочаровывает,
Hoe het voelt hier alleen in de nacht
Как мне одиноко здесь по ночам.
Dus mag ik je nu weer terug?
Так можно мне тебя вернуть?
Kom bij me terug
Вернись ко мне.





Writer(s): Arno Krabman, Joost H Marsman, Joren Van Der Voort, Roxeanne Hazes


Attention! Feel free to leave feedback.