Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A trecut vara
Der Sommer ist vorbei
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Spune-mi
ce-ai
vrea
să
faci
astă
seară
Sag
mir,
was
möchtest
du
heute
Abend
machen
Vrei
să
stăm
să
fumăm
o
țigară?
Willst
du,
dass
wir
sitzen
und
eine
Zigarette
rauchen?
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
Ce
suntem
noi
doi?
Was
sind
wir
beide?
Tu
spui
că
doar
prieteni
dar
privirea
ta
spune
altceva
Du
sagst,
nur
Freunde,
aber
dein
Blick
sagt
etwas
anderes
Și
nu
poți
nega
Und
du
kannst
es
nicht
leugnen
Stelele
ne-au
văzut
goi
Die
Sterne
haben
uns
nackt
gesehen
Le
e
dor
și
se
sting
Sie
vermissen
es
und
verblassen
Înc-un
anotimp
fără
vocea
ta
Noch
eine
Jahreszeit
ohne
deine
Stimme
N-ar
mai
suporta
Das
würden
sie
nicht
ertragen
Am
fost
busy
amândoi
Wir
waren
beide
beschäftigt
Am
întâlnit
mulți
oameni
noi
Haben
viele
neue
Leute
getroffen
Da'
noi
am
rămas
doar
noi
Aber
wir
blieben
nur
wir
Așa
că,
zi-mi
tu
Also,
sag
du
es
mir
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Spune-mi
ce-ai
vrea
să
faci
astă
seară
Sag
mir,
was
möchtest
du
heute
Abend
machen
Vrei
să
stăm
să
fumăm
o
țigară?
Willst
du,
dass
wir
sitzen
und
eine
Zigarette
rauchen?
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Ia-mă
în
brațe
ca
ultima
oară
Nimm
mich
in
den
Arm,
wie
zum
letzten
Mal
După
stăm
să
fumăm
o
țigară
Danach
sitzen
wir
und
rauchen
eine
Zigarette
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
O
mie
de
întrebări
Tausend
Fragen
Oare
ce-ai
mai
făcut?
Was
hast
du
so
gemacht?
Câte
nopți
ai
pierdut?
Wie
viele
Nächte
hast
du
verloren?
Pe
unde
ai
umblat?
Wo
bist
du
herumgelaufen?
Câte
s-au
mai
schimbat?
Wie
viel
hat
sich
verändert?
Sigur
nu
mă
așteptam
să
văd
numele
tău
pe
ecran
Ich
hätte
sicher
nicht
erwartet,
deinen
Namen
auf
dem
Bildschirm
zu
sehen
Am
crezut
că
visam
Ich
dachte,
ich
träume
Cât
aș
fi
vrut
să
fii
aici,
cât
să
te-aștept
să
te
inviți
Wie
sehr
ich
wollte,
dass
du
hier
bist,
wie
lange
ich
darauf
warten
soll,
dich
einzuladen
Am
fost
busy
amândoi
Wir
waren
beide
beschäftigt
Am
întâlnit
mulți
oameni
noi
Haben
viele
neue
Leute
getroffen
Da'
noi
am
rămas
doar
noi
Aber
wir
blieben
nur
wir
Așa
că,
zi-mi
tu
Also,
sag
du
es
mir
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Spune-mi
ce-ai
vrea
să
faci
astă
seară
Sag
mir,
was
möchtest
du
heute
Abend
machen
Vrei
să
stăm
să
fumăm
o
țigară?
Willst
du,
dass
wir
sitzen
und
eine
Zigarette
rauchen?
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Ia-mă
în
brațe
ca
ultima
oară
Nimm
mich
in
den
Arm,
wie
zum
letzten
Mal
După
stăm
să
fumăm
o
țigară
Danach
sitzen
wir
und
rauchen
eine
Zigarette
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Și
sincer
n-aș
mai
vrea
să
pleci
deloc
Und
ehrlich
gesagt,
möchte
ich
gar
nicht
mehr,
dass
du
gehst
Da'
viitorul
o
să
ne
spună
tot
Aber
die
Zukunft
wird
uns
alles
sagen
Măcar
avem
toată
toamna
să
ne
dăm
seama
Wenigstens
haben
wir
den
ganzen
Herbst,
um
uns
klar
zu
werden
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Spune-mi
ce-ai
vrea
să
faci
astă
seară
Sag
mir,
was
möchtest
du
heute
Abend
machen
Vrei
să
stăm
să
fumăm
o
țigară?
Willst
du,
dass
wir
sitzen
und
eine
Zigarette
rauchen?
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
Și
acum
că
a
trecut
vara
Und
jetzt,
wo
der
Sommer
vorbei
ist
Ia-mă
în
brațe
ca
ultima
oară
Nimm
mich
in
den
Arm,
wie
zum
letzten
Mal
După
stăm
să
fumăm
o
țigară
Danach
sitzen
wir
und
rauchen
eine
Zigarette
Poate
rămâi
la
mine
diseară
Vielleicht
bleibst
du
heute
Abend
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Turcu, Florian Rus, Roxen
Attention! Feel free to leave feedback.