Lyrics and translation Roxette - Anyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone
who
have
a
love
close
to
this
Любой,
у
кого
есть
любовь,
похожая
на
эту
Knows
what
I'm
saying
Знает,
о
чем
я
говорю
Anyone
who
wants
a
dream
to
come
true
Любой,
кто
хочет,
чтобы
мечта
осуществилась
Knows
how
I'm
feeling
Знает,
что
я
чувствую
All
I
can
think
of
Все,
о
чем
я
могу
думать,
Is
you
and
me
doing
the
things
Это
ты
и
я,
делающие
то,
I
wanna
do
Что
я
хочу
делать
All
I
imagine
Все,
что
я
представляю
Is
heaven
on
earth
Это
рай
на
земле
I
know
it's
you
Я
знаю,
это
ты
Anyone
who
ever
kissed
in
the
rain
Любой,
кто
когда-либо
целовался
под
дождем
Knows
the
whole
meaning
Знает
все
значение
Anyone
who
ever
stood
in
the
light
Любой,
кто
когда-либо
стоял
в
свете
Needs
no
explaining
Не
нуждается
в
объяснении
But
everything
more
or
less
Но
все
более
или
менее
Appears
so
meaningless
Кажется
таким
бессмысленным
Blue
and
cold
Синее
и
холодное
Through
the
afternoon
traffic
Сквозь
вечерний
поток
машин
I
miss
you
so
Я
так
по
тебе
скучаю
Anyone
who
felt
like
I
do
Любой,
кто
чувствовал
то
же,
что
и
я
Anyone
who
wasn't
ready
to
fall
Любой,
кто
не
был
готов
влюбиться
Anyone
who
loved
like
I
do
Любой,
кто
любил
так,
как
я
Knows
it
never
really
happens
at
all
Знает,
что
на
самом
деле
этого
никогда
не
бывает
It's
over
when
it's
over
Все
кончено,
когда
кончено
What
can
i
do
about
it
Что
я
могу
с
этим
поделать
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено
Everything
more
or
less
Все
более
или
менее
Is
looking
so
meaningless
Выглядит
таким
бессмысленным
And
fades
to
grey
И
меркнет
до
серого
Lying
awake
in
an
ocean
of
teardrops
Лежа
без
сна
в
океане
слез
Anyone
who
ever
felt
like
I
do
Любой,
кто
когда-либо
чувствовал
то
же,
что
и
я
Anyone
who
wasn't
ready
to
fall
Любой,
кто
не
был
готов
влюбиться
Anyone
who
loved
like
I
do
Любой,
кто
любил
так,
как
я
Knows
it
never
really
happens
at
all
Знает,
что
на
самом
деле
этого
никогда
не
бывает
It's
over
when
it's
over
Все
кончено,
когда
кончено
What
can
I
do
about
it
Что
я
могу
с
этим
поделать
Now,
it's
all
over
Теперь
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PER HAKAN GESSLE
Attention! Feel free to leave feedback.