Lyrics and translation Roxette - Directamente a ti (Run to You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directamente a ti (Run to You)
Прямо к тебе (Run to You)
Oye,a
veces
me
siento
mal
Слушай,
иногда
мне
бывает
грустно,
Es
una
cuestión
personal
Это
личное,
Tengo
un
corazón
para
nadie
Мое
сердце
никому
не
нужно,
Nadie
se
lo
quiere
quedar
Никто
не
хочет
его.
Pero
si
lo
parto
contigo
Но
если
я
разделю
его
с
тобой,
Yo
vivo
de
tu
mitad
Я
буду
жить
твоей
половиной,
Tu
mitad
Твоей
половиной.
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Para
encontrarte
yo
puedo
llegar
hasta
el
fin
Чтобы
найти
тебя,
я
пройду
до
конца,
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Aunque
no
quieras
voy
a
caer
sobre
ti
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
упаду
к
твоим
ногам.
La
ciudad
parece
tan
triste
Город
кажется
таким
грустным,
Todo
está
en
silencio
total
Все
вокруг
молчит,
Deseo
que
algo
pase
en
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
в
моей
жизни
что-то
происходило,
Pero
nada
pasa
de
verdad
Но
на
самом
деле
ничего
не
происходит.
Voy
a
buscar
la
salida
Я
найду
выход,
Me
marcho
de
la
ciudad
Я
уезжаю
из
города,
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Para
encontrarte
yo
puedo
llegar
hasta
el
fin
Чтобы
найти
тебя,
я
пройду
до
конца,
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Aunque
no
quieras
voy
a
caer
sobre
ti
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
упаду
к
твоим
ногам.
Un
paseo
por
el
sol,
oir
tu
voz
Прогулка
под
солнцем,
звук
твоего
голоса,
Y
mi
vida
marcha
bien,
mucho
mejor
И
моя
жизнь
налаживается,
становится
намного
лучше.
(Directamente
a
ti)
(Прямо
к
тебе)
(Directamente
a
ti)
(Прямо
к
тебе)
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Para
encontrarte,
oh
Чтобы
найти
тебя,
о,
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Para
encontrarte
yo
puedo
llegar
hasta
el
fin
Чтобы
найти
тебя,
я
пройду
до
конца,
Voy
directamente
a
ti,
directamente
a
ti
Я
бегу
прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе,
Aunque
no
quieras
voy
a
caer
sobre
ti
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
упаду
к
твоим
ногам.
Voy
a
caer
sobre
ti
Я
упаду
к
твоим
ногам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GESSLE, PER HAKAN GOMEZ, ESCOLAR ROLDAN
Attention! Feel free to leave feedback.