Lyrics and translation Roxette - Goodbye To You - Montezuma Demo July 25-26, 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye To You - Montezuma Demo July 25-26, 1986
Прощай - Демо Монтесумы 25-26 июля 1986
Ett,
två,
tre...
Раз,
два,
три...
Goodbye
to
broken
hearts
Прощай,
разбитым
сердцам,
Goodbye
to
romance
Прощай,
романтике,
Hiding
in
the
dark
Скрывающейся
во
тьме,
Nights
that
leave
a
scar
Ночам,
оставляющим
шрамы.
Goodbye
to
empty
cards
Прощай,
пустым
открыткам,
Goodbye
to
this
ball
of
bliss
Прощай,
этому
шару
блаженства,
I'm
dancing
from
your
arms
Я
вырываюсь
из
твоих
объятий
And
I
fill
the
bedroom
И
наполняю
спальню
With
silent
visions
of
rain
Безмолвными
видениями
дождя.
And
I
paint
the
morning
И
раскрашиваю
утро
With
echoes
from
pleasure
in
pain
Отголосками
удовольствия
в
боли.
I
don't
want
touch
emotions
Я
не
хочу
трогательных
эмоций,
I
just
got
to
run
away
Мне
просто
нужно
убежать.
Electric
blue
like
oceans
Электрически-синий,
как
океаны,
Wild
like
lovers'
sway
Дикий,
как
колебания
влюбленных.
Goodbye
to
broken
hearts
Прощай,
разбитым
сердцам,
Goodbye
to
romance
Прощай,
романтике,
Hiding
in
the
dark
Скрывающейся
во
тьме,
Nights
that
leave
a
scar
Ночам,
оставляющим
шрамы.
Goodbye
to
empty
cards
Прощай,
пустым
открыткам,
Goodbye
to
this
ball
of
bliss
Прощай,
этому
шару
блаженства,
I'm
dancing
from
your
arms
Я
вырываюсь
из
твоих
объятий
And
I
seal
the
pillow
И
запечатываю
подушку,
And
shatter
dreams
down
the
hall
Разбивая
мечты
по
всему
коридору.
And
I
hang
the
heartache
И
развешиваю
сердечную
боль,
Like
pictures
on
the
wall
Как
картины
на
стене.
Can
you
hear
the
sound
of
angels?
Ты
слышишь,
как
звучат
ангелы,
Playing
hurting
games?
Играя
в
болезненные
игры?
Well,
I'm
a
stranger
when
I'm
leaving
Что
ж,
я
чужая,
когда
ухожу,
I
was
a
stranger
when
I
came
Я
была
чужой,
когда
пришла.
Goodbye
to
broken
hearts
Прощай,
разбитым
сердцам,
Goodbye
to
romance
Прощай,
романтике,
Hiding
in
the
dark
Скрывающейся
во
тьме,
Nights
that
leave
a
scar
Ночам,
оставляющим
шрамы.
Goodbye
to
empty
cards
Прощай,
пустым
открыткам,
Goodbye
to
this
ball
of
bliss
Прощай,
этому
шару
блаженства,
I'm
dancing
from
your
arms
Я
вырываюсь
из
твоих
объятий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.