Lyrics and translation Roxette - Here Comes The Weekend - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes The Weekend - Live
Вот и наступают выходные - В прямом эфире
Every
shape
of
every
word
you
say
Каждое
произнесенное
тобой
слово,
That
breaks
the
silence
of
an
ordinary
day.
нарушающее
тишину
обычного
дня.
Every
look
that
seems
to
mystify,
Каждый
взгляд,
который
кажется
загадочным,,
Every
single
smile
that
spins
me
to
the
sky.
Каждая
улыбка,
от
которой
я
поднимаюсь
к
небесам.
It
makes
me
wanna
run,
it
makes
me
wanna
hide.
От
этого
мне
хочется
убежать,
спрятаться.
Cos
you're
the
only
one
that
makes
me
come
alive.
Потому
что
ты
единственная,
кто
оживляет
меня.
It's
getting
closer
now
and
darker
by
the
hour.
С
каждым
часом
становится
все
ближе
и
темнее.
It
only
goes
to
show
that
here
it
comes,
Это
только
доказывает,
что
вот
оно.,
Here
comes
the
weekend
Вот
и
наступают
выходные
And
I'm
on
my
own
again
И
я
снова
сам
по
себе.
With
a
Saturday
in
the
rain.
В
субботу
шел
дождь.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
оно,
вот
и
наступают
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
между
удовольствием
и
болью
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Every
breath,
every
vision
you
make.
Каждый
твой
вздох,
каждое
твое
видение.
Every
chance
in
love
you
love
to
take.
Ты
с
удовольствием
используешь
каждый
шанс
в
любви.
Every
move
that
seems
to
alter
my
world.
Каждое
движение,
которое,
кажется,
меняет
мой
мир.
Every
dream
I've
had
about
this
boy
and
this
girl.
Каждый
мой
сон
об
этом
парне
и
этой
девушке.
It
makes
me
wanna
run,
It
makes
me
wanna
hide,
От
этого
мне
хочется
бежать,
хочется
спрятаться,
Cos
you're
the
only
one
that
makes
my
love
alive
Потому
что
ты
единственный,
кто
оживляет
мою
любовь
And
time
is
running
fast
into
a
new
goodbye.
И
время
стремительно
бежит
к
новому
прощанию.
It
only
goes
to
show
that
here
comes
the
weekend,
Это
только
доказывает,
что
наступают
выходные,
Another
walk
down
that
lonely
lane,
Еще
одна
прогулка
по
пустынной
тропинке.,
Another
Sunday
that
feels
the
same.
Еще
одно
воскресенье,
в
котором
чувствуется
то
же
самое.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
оно,
вот
и
наступают
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
между
удовольствием
и
болью
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Here
it
comes,
here
it
comes,
here
it
comes
Вот
оно,
вот
оно,
вот
оно.
Here
comes
the
weekend
Вот
и
наступают
выходные
And
I'm
on
my
own
again
И
я
снова
сам
по
себе
With
a
Saturday
in
the
rain.
Суббота
выдалась
дождливой.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
и
наступили
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
между
удовольствием
и
болью
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PER HAKAN GESSLE
Album
Tourism
date of release
28-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.