Roxette - Joy of a Toy (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roxette - Joy of a Toy (live)




Joy of a Toy (live)
Радость игрушки
You wake me up in the middle of the night and burn the cover down.
Ты будишь меня посреди ночи и сжигаешь одеяло.
You're on the phone in the air like a record try to spin me around.
Ты кружишься по телефону, пытаясь заставить меня танцевать под твою дудку.
Oh won't you move away, oh honey get away.
О, не мог бы ты отойти, о, милый, убирайся.
The joy of a toy, is it all that you came for?
Радость игрушки, разве это то, зачем ты пришел?
The joy of a toy got the look of a lie.
Радость игрушки скрывает ложь.
The joy of a toy put the hurt into action.
Радость игрушки превращает боль в действие.
The joy of a toy, you can kiss this love goodbye.
Радость игрушки, можешь проститься с этой любовью.
How can you win when you don't know a thing what love is all about?
Как ты можешь победить, если ничего не знаешь о любви?
Don't want to fight so get out of my sight I won't surrender now.
Не хочу драться, так что убирайся с глаз долой, я не сдамся.
It's independence day, oh honey get away.
Это день независимости, о, милый, убирайся.
The joy of a toy...
Радость игрушки...
Hello, goodbye...
Привет, прощай...
10: from one heart to another
10: от одного сердца к другому
Published by sweden music ab
Published by sweden music ab
Echoes of loneliness, traces from love affairs,
Эхо одиночества, следы любовных связей,
Will never disappear, always come thru.
Никогда не исчезнут, всегда останутся.
I thought I'd never know the time to see you go,
Я думал, я никогда не узнаю момент, когда ты уйдешь,
Two people turned into one, thinking as one.
Два человека превратились в одно целое, думая как одно целое.
A hint in the night, a touch of a dream, has come to an end,
Отблеск в ночи, прикосновение мечты, подошли к концу,
We run from one heart to another again.
Мы снова бежим от одного сердца к другому.
The rose of our love is withered and torn
Роза нашей любви пожухла и истерзана
And gone from one heart to another.
И ушла от одного сердца к другому.
Sailing away to sea, the ships made of you and me,
Уплывая в море, корабли, сделанные из тебя и меня,
They pass in the darkest nights and turn out the lights.
Они проплывают в самые темные ночи и гасят свет.
And I thought I'd never know the season to see you go,
И я думал, я никогда не узнаю время, когда ты уйдешь,
Two people twirled into one, being as one.
Два человека слились в одно, став единым целым.
A hint in the night...
Отблеск в ночи...
Running running from one heart to another...
Бежим, бежим от одного сердца к другому...





Writer(s): Per Hakan Gessle, Mats Arne Persson


Attention! Feel free to leave feedback.