Roy Acuff & His Smoky Mountain Boys - Thy Burdens Are Greater Than Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Acuff & His Smoky Mountain Boys - Thy Burdens Are Greater Than Mine




Thy Burdens Are Greater Than Mine
Твои бремена тяжелее моих
Travelin' down a lonely highway
Путешествуя по одинокому шоссе,
I knew not where the road would end
Я не знал, где кончится дорога.
Not a penny in my pocket
Ни гроша в кармане,
All alone without a friend
Совсем один, без друга.
In a little country village
В маленькой деревушке
I met a man and he was blind
Я встретил человека, и он был слеп.
As I helped him cross the highway
Когда я помог ему перейти дорогу,
Oh! Lord I cried his burdens are greater than mine.
Господи, я воскликнул, его бремена тяжелее моих.
I can see the light of day
Я вижу свет дня,
I need not feel my way
Мне не нужно идти на ощупь,
Yes, thy burdens are greater than mine.
Да, твои бремена тяжелее моих.
Met a lad while on my travels
Встретил парня в своих странствиях,
Tryin' hard to play the game
Который изо всех сил старался играть в игру,
Though his leg was very crippled
Хотя нога его была сильно искалечена,
And he could not speak his name
И он не мог произнести своего имени.
Yet, he smiled in understandin'
Тем не менее, он улыбался с пониманием,
Though life to him had been unkind
Хотя жизнь к нему была недоброй.
And as I watched, I cried in sorrow
И когда я смотрел, я плакал от горя,
Oh! Lord his burdens are greater than mine.
Господи, его бремена тяжелее моих.
I can speak my name aloud
Я могу произнести свое имя вслух,
Make my way among the crowd
Проложить свой путь среди толпы,
Yes, his burdens are greater than mine.
Да, его бремена тяжелее моих.
Just by chance I passed a graveyard
Случайно я проходил мимо кладбища,
I saw a young man kneelin' there
Я увидел молодого человека, стоящего там на коленях.
In his hand, there were some roses
В руке у него были розы,
On his lips, there was a prayer
На губах молитва.
On a stone, these words were written
На камне были написаны эти слова:
'Your soul is God's, your mem'ry mine'
«Твоя душа принадлежит Богу, твоя память мне».
And as I watched, I cried in sorrow
И когда я смотрел, я плакал от горя,
Oh! Lord I see his burdens are greater than mine.
Господи, я вижу, его бремена тяжелее моих.






Attention! Feel free to leave feedback.