Lyrics and translation Roy Acuff and His Crazy Tennesseans - Great Speckle Bird
What
a
beautiful
thought
I
am
thinking
Какая
прекрасная
мысль
пришла
мне
в
голову
Concerning
a
great
speckled
bird
О
большой
пестрой
птице
Remember
her
name
is
recorded
Помни
ее
имя
записано
On
the
pages
of
God's
Holy
Word.
На
страницах
Святого
Слова
Божьего.
All
the
other
birds
are
flocking
'round
her
Все
остальные
птицы
слетаются
вокруг
нее.
And
she
is
despised
by
the
squad
И
команда
презирает
ее.
But
the
great
speckled
bird
in
the
Bible
Но
большая
пятнистая
птица
в
Библии
Is
one
with
the
great
church
of
God.
Он
един
с
великой
церковью
Бога.
All
the
other
churches
are
against
her
Все
остальные
церкви
против
нее.
They
envy
her
glory
and
fame
Они
завидуют
ее
славе
и
славе.
They
hate
her
because
she
is
chosen
Они
ненавидят
ее,
потому
что
она
избрана
And
has
not
denied
Jesus'
name.
И
не
отреклась
от
имени
Иисуса.
Desiring
to
lower
her
standard
Желая
понизить
ее
планку.
They
watch
every
move
that
she
makes
Они
следят
за
каждым
ее
движением.
They
long
to
find
fault
with
her
teachings
Они
жаждут
найти
недостатки
в
ее
учениях.
But
really
they
find
no
mistake.
Но
на
самом
деле
они
не
находят
ошибки.
She
is
spreading
her
wings
for
a
journey
Она
расправляет
крылья
для
путешествия.
She's
going
to
leave
by
and
by
Скоро
она
уйдет.
When
the
trumpet
shall
sound
in
the
morning
Когда
утром
зазвучит
труба?
She'll
rise
and
go
up
in
the
sky.
Она
поднимется
и
поднимется
в
небо.
In
the
presence
of
all
her
despisers
В
присутствии
всех
ее
презрителей.
With
a
song
never
uttered
before
С
песней,
никогда
прежде
не
звучавшей.
She
will
rise
and
be
gone
in
a
moment
Она
поднимется
и
исчезнет
через
мгновение.
Till
the
great
tribulation
is
o'er.
Пока
не
пройдет
Великая
скорбь.
I
am
glad
I
have
learned
of
her
meekness
Я
рад,
что
узнал
о
ее
кротости.
I
am
proud
that
my
name
is
on
her
book
Я
горжусь
тем,
что
мое
имя
в
ее
книге.
For
I
want
to
be
one
never
fearing
Потому
что
я
хочу
быть
тем,
кто
никогда
не
боится.
The
face
of
my
Savior
to
look.
На
лицо
моего
спасителя
смотреть.
When
He
cometh
descending
from
heaven
Когда
он
сойдет
с
небес
On
the
cloud
that
He
writes
in
His
Word
На
облаке,
которое
он
пишет
в
своем
слове.
I'll
be
joyfully
carried
to
meet
Him
Я
с
радостью
пойду
ему
навстречу.
On
the
wings
of
that
great
speckled
bird.
На
крыльях
огромной
пестрой
птицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALAWAY W R, ACUFF ROY
Attention! Feel free to leave feedback.