Roy Acuff - Don't Make Me Go to Bed & I'll Be Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Acuff - Don't Make Me Go to Bed & I'll Be Good




Don't Make Me Go to Bed & I'll Be Good
Не укладывай меня спать, и я буду хорошим
A laughing baby boy one evening in his play
Однажды вечером мой смеющийся малыш, играя,
He disturbed the household with his noisy glee
Своим шумным весельем нарушал покой дома.
Well I warned him to keep quiet but he soon would disobey
Я предупреждал его вести себя тихо, но он вскоре ослушался,
For he would soon forget a word from me
Ведь он быстро забывал мои слова.
Then I called him to my side and said son you must go to bed
Тогда я позвал его к себе и сказал: "Сынок, ты должен идти спать,
For your conduct has been very very rude
Потому что ты вел себя очень, очень плохо".
With quivering lips and tear filled eyes he pleaded then with me
С дрожащими губами и глазами, полными слез, он умолял меня:
Don't make me go to bed papa and I'll be good
"Не укладывай меня спать, папа, и я буду хорошим".
(Don't papa and I'll be good don't papa and I'll be good)
("(Не надо, папа, и я буду хорошим, не надо, папа, и я буду хорошим")
That's what I heard him say and it haunts me night and day
Вот что я слышал от него, и это преследует меня день и ночь.
Don't make me go to bed papa and I'll be good
"Не укладывай меня спать, папа, и я буду хорошим".
Our lives have just been gladdened by his bright ascending beam
Наши жизни были освещены его ярким восходящим лучом,
Our boy now in our hearts was very dear
Наш мальчик был очень дорог нашим сердцам.
Well I hastened to his bed and found him talking in his sleep
Я поспешил к его постели и обнаружил, что он говорит во сне,
He didn't seem to know that we were near
Он, казалось, не знал, что мы рядом.
So I took him in my arms and found his body raked with pain
Я взял его на руки и почувствовал, как его тело содрогается от боли,
To ease his pain we did the best we could
Мы сделали все возможное, чтобы облегчить его страдания.
It broke my heart to hear him cryin' so loudly in his sleep
Разрывало мое сердце слышать, как он кричит во сне:
Don't make me go to bed papa and I'll be good
"Не укладывай меня спать, папа, и я буду хорошим".
(Don't papa and I'll be good...
"(Не надо, папа, и я буду хорошим..."
All night and day we watched and prayed and we never left his side
Всю ночь и день мы наблюдали, молились и не отходили от него,
To give him up it seemed we never could
Казалось, мы никогда не сможем с ним расстаться.
It broke my heart to hear him saying just before he died
Разрывало мое сердце слышать, как он сказал перед смертью:
Don't make me go to bed papa and I'll be good
"Не укладывай меня спать, папа, и я буду хорошим".
(Don't papa and I'll be good...
"(Не надо, папа, и я буду хорошим..."






Attention! Feel free to leave feedback.