Lyrics and translation Roy Acuff - End of Memory Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of Memory Lane
Конец аллеи воспоминаний
Down
at
the
end
of
memory
lane
В
конце
аллеи
воспоминаний
There′s
many
who
have
walked
it
in
gladness
Многие
шли
по
ней
в
радости,
I
was
the
one
who
walked
it
last
Я
был
тем,
кто
шел
по
ней
последним,
I
walked
it
alone
in
sadness
Я
шел
по
ней
один
в
печали.
I
received
a
letter
from
my
love
Я
получил
письмо
от
моей
любимой,
I
opened
it
and
this
is
what
it
said
Я
открыл
его,
и
вот
что
там
было:
I'm
sorry
if
hurt
you
but
now
it
is
too
late
Прости,
если
причинила
тебе
боль,
но
теперь
уже
слишком
поздно,
For
another
man
my
darliung
I
have
wed
За
другого,
мой
милый,
я
вышла
замуж.
I
remember
her
sweet
little
face
Я
помню
ее
милое
личико
And
her
little
freckled
nose
И
ее
маленький
веснушчатый
носик,
With
her
golden
hair
hanging
down
her
back
С
ее
золотыми
волосами,
спадающими
на
спину,
Tied
with
a
big
blue
ribbon
bow
Перевязанными
большим
синим
бантом.
We
were
pals
and
chums
together
there
Мы
были
друзьями
и
приятелями,
I
loved
her
with
all
my
heart
and
soul
Я
любил
тебя
всей
своей
душой
и
сердцем,
But
she
married
another
without
a
thought
or
care
Но
ты
вышла
замуж
за
другого,
не
задумываясь,
And
she
left
me
in
this
world
alone
and
cold
И
оставила
меня
в
этом
мире
одного
и
в
холоде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.