Roy Acuff - Good Old Mountain Dew - translation of the lyrics into German

Good Old Mountain Dew - Roy Acufftranslation in German




Good Old Mountain Dew
Der gute alte Mountain Dew
My brother Bill runs a still on the hill
Mein Bruder Bill hat 'ne Brennerei drob'n am Hügel
Where he turns out a gallon or two
Wo er 'nen Gallone oder zwei braut
And the buzzards in the sky get so drunk they can not fly
Und die Geier am Himmelszelt, so besoffen, fliegen kaum noch schnell
Just from sniffing that good old mountain dew.
Vom bloßen Riechen vom guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
My aunt Lucille had an automobile,
Meine Tante Lucille, die hatte ein Automobil,
It ran on a gallon or two.
Es fuhr mit 'nem Gallone oder zwei.
It didn't need no gas and it didn't need no oil,
Brauchte kein Benzin und brauchte kein Öl,
It just ran on that good old mountain dew.
Es fuhr nur mit dem guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
My uncle Mort, he is sawed off and short,
Mein Onkel Mort, der ist klein und von kurzem Sort,
He measure 'bout four foot two,
Misst höchstens vier Fuß zwei,
But he thinks he's a giant when you give him a pint
Doch für 'nen Riesen hält er sich, schenkst du ihm 'nen Pint, ganz nah
Of that good old mountain dew.
Von diesem guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
Old Auntie June had a brand new perfume,
Tante June, ganz neu, hatte Parfüm, nun, sieh,
It had such a wonderful "pew"
Es duftete so wundervoll "puh".
But to her surprise, when she had it analyzed,
Doch zu ihrem Skandal, bei der Analyse dann ging's sonderbar,
It was nothing but that good old mountain dew
War nichts als der gute alte Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
I know a guy named Pete, his hair ain't so neat,
Ich kenn 'nen Typ, Pete, die Frisur net so kleidsam weit,
Though he fixes it with syrup and blue,
Fixiert es mit Sirup und Blau,
But it stays right in place when he uses just a trace
Doch sie hält tadellos, setzt nur 'ne Spur er bloß ein
Of that good old mountain dew.
Von diesem guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
The preacher-he walked by, with a big tear in his eye
Der Pfarrer - er kam vorbei, 'ne dicke Träne im Auge sei
Said that his wife had the flu
Sagt, seine Frau hätt' die Grippe tief,
And hadn't I ought just to give him a quart
Und ob ich nicht recht hätt, ihm zu geb'n ein Quart
Of that good old mountain dew
Von diesem guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
My uncle Klaus had a real mean old mouse
Mein Onkel Klaus, der hatte 'ne garstige Maus
When they asked how it happened,
Als man fragt', wie es passierte,
He said it was a lappin'
Sagt er, sie hat nur geleckt vom
That good old mountain dew
Guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
There's an old hollow tree, just a little way from me
Da ist 'ne alte hohle Eiche, nicht weit von meiner Bleiche
Where you lay down a dollar or two
Legst du 'nen Dollar hin oder zwei.
If you hush up your mug, then they'll give you a jug
Hältst du den Schnabel zu, geben sie dir ein Kruglein nun
Of that good old mountain dew
Von diesem guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
You take a little trash and you mix it up with ash,
Nimm ein bisschen Schund, misch es untermund mit Aschenschutt,
And you throw in the soul of a shoe,
Und wirf noch 'ne Schuhsohle hinein,
Then you stir it awhile with an old rusty file,
Rühr es eine Weil mit 'ner alten rost'gen Feil,
And they call it that good old mountain dew.
Und man nennt's den guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
During the last war, we couldn't get no more,
Im letzten Kriegsbericht, kriegten wir es lange nicht,
We didn't have no sugar for the dew
Wir hatten keinen Zucker für den Dew.
With a few old potaters and a few ripe tomaters,
Mit 'paar alten Kartoffeln und 'paar reifen Tomaten,
We turned out some stuff, I'm tellin' you
Gab's doch noch Zeug, sag ich dir echt.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
Old Deacon Crane took a trip in the rain,
Alter Diakon Crane, reist im Regen, das fiel mir ein,
Said his wife had come down with the flu,
Sagt, seine Frau hätt' die Grippe schwer,
But she'll be all right if you give her a pint
Sie wird schon genes'n, gäb man ihr 'nen Pint vom
Of that good old mountain dew.
Guten alten Mountain Dew.
They call it that good old mountan dew,
Man nennt's den guten alten Mountain Dew,
And them that refuse it are few.
Und die ihn ablehnen sind nur wen'ge.
I'll hush up my mug if you'll fill up my jug
Ich halt den Schnabel zu, füllst du mein Kruglein nur
With that good old mountain dew.
Mit diesem guten alten Mountain Dew.
Mr. Franklin Roosevelt, he told me how he felt
Mr. Franklin Roosevelt, er sagt', wie sein Geist empfind't
The day the old dry law went through:
Am Tag, als durchging das trockne Gesetz:
If your likker's too red, it will swell up your head
"Wenn dein Fusel zu rot, schwillt an dein Kopf gar rot
Better stick to that good old mountain dew
Halt dich lieber an den guten alten Mountain Dew."





Writer(s): Babscomb Lunsford, Scott Wiseman

Roy Acuff - The Early Albums Collection
Album
The Early Albums Collection
date of release
09-11-2018

1 Oh, Lonesome Me (Feat. June Webb)
2 Precious Jewel
3 Were You There When They Crucified My Lord
4 Branded Wherever I Go
5 I Saw The Light
6 Lonely Mound of Clay
7 Night Train To Memphis
8 The Great Titanic
9 Great Speckle Bird
10 Low and Lonely
11 Wait For the Light To Shine
12 As Long as I Live
13 Sunshine Special
14 Thanks For Not Telling Me
15 Pins And Needles (In My Heart)
16 I'll Reap My Harvest In Heaven
17 Blues In My Mind
18 Take My Hand, Precious Lord
19 Polk County Breakdown
20 Come And Knock (On The Door Of My Heart)
21 The One I Love (Is Gone)
22 Sally Goodin'
23 Smoky Mountain Rag
24 Do You Wonder Why
25 Freight Train Blues
26 Lonesome Indian
27 Automobile Of Life
28 Thank God
29 So Many Times
30 How Beautiful Heaven Must Be
31 Where the Soul Never Dies
32 This World Can't Stand Long
33 My Tears Don`t Show
34 The End of the World
35 I'm Building a Home
36 Things That Might Have Been
37 Old Age Pension Check
38 The Great Shining Light
39 Tell Mother I'll Be There
40 The Pale Horse And His Rider
41 That Glorybound Train
42 Once More
43 Come Back Little Pal
44 I'm Building a Home (In the Sky)
45 Shake My Mother's Hand for Me
46 Where Could I Go but to the Lord
47 This World Is Not My Home
48 Searchin' For Happiness
49 I Don't Care (If You Don't Love Me)
50 They'll Never Take Her Love from Me
51 Don't Know Why
52 The Letter Edged in Black
53 Put My Little Shoes Away
54 No Letter In the Mail
55 Dance Around Molly
56 Have I Told You Lately That I Love You
57 Don't Make Me Go To Bed (And I'll Be Good)
58 Give My Love to Nell
59 Tennessee Fox Chase
60 Nero Played His Fiddle While Rome Burned
61 Red River Valley
62 Lord, Build Me a Cabin In Glory
63 Indian Love Call
64 Two Little Orphans
65 If Brother Jack Were Here
66 Budded Roses
67 Good Old Mountain Dew
68 Pretty Little Widow
69 Great Speckled Bird No.2
70 Bully of the Town
71 Gray Eagle
72 Great Speckled Bird
73 Unloved and Unclaimed
74 The Precious Jewel
75 Shut Up In The Mines
76 Little Rose Wood Casket
77 Wreck On The Highway
78 Wabash Cannonball
79 Tennessee Waltz
80 Fireball Mail
81 The Great Judgement Morning
82 Where You There When They Crusified My Lord
83 Write Me Sweetheart
84 Hillbilly Fever/Fort Worth Rag
85 There'll Be No Teardrops Tonight (Feat. June Webb)
86 Before I Met You (Feat. June Webb)
87 It's Too Late Now
88 Down In The Valley (Birmingham Jail)
89 Zeb Turney's Girl
90 Jesus Died for Me
91 The Streamlined Cannon Ball
92 Black Mountain Rag
93 Wabash Cannon Ball

Attention! Feel free to leave feedback.