Lyrics and translation Roy Acuff - I'm so Lonesome I Could Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm so Lonesome I Could Cry
Мне так одиноко, что я мог бы плакать
Hear
that
lonesome
whippoorwill,
he
sounds
too
blue
to
fly
Слышишь,
как
печально
кричит
козодой?
Он
слишком
грустен,
чтобы
лететь.
The
midnight
train
is
whinin'
low,
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Полуночный
поезд
тихонько
гудит,
мне
так
одиноко,
что
я
мог
бы
плакать.
I've
never
seen
a
night
so
long
when
time
goes
crawlin'
by
Я
никогда
не
видел
такой
длинной
ночи,
время
тянется
так
медленно.
The
moon
just
went
behind
a
cloud
to
hide
its
face
and
cry
Луна
только
что
спряталась
за
облако,
чтобы
скрыть
свое
лицо
и
плакать.
Did
you
ever
see
a
Robin
weep
when
leaves
began
to
die?
Видел
ли
ты
когда-нибудь,
как
малиновка
плачет,
когда
листья
начинают
умирать?
That
means
he's
lost
the
will
to,
live
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Это
значит,
что
он
потерял
волю
к
жизни.
Мне
так
одиноко,
что
я
мог
бы
плакать.
The
silence
of
a
falling
star,
lights
up
a
purple
sky
Тишина
падающей
звезды
освещает
фиолетовое
небо.
And
as
I
wonder
where
you
are,
I'm
so
lonesome
I
could
cry
И
пока
я
думаю
о
том,
где
ты,
мне
так
одиноко,
что
я
мог
бы
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANK WILLIAMS SR.
Attention! Feel free to leave feedback.