Lyrics and translation Roy Acuff - If Brother Jack Were Here
Two
drummers
they
were
seated
in
a
grand
hotel
one
day
Два
барабанщика
однажды
они
сидели
в
гранд
отеле
While
dining
they
were
chatting
in
a
jovial
sort
of
way
За
обедом
они
весело
болтали.
There
came
a
pretty
waitress
to
bring
a
tray
of
food
Подошла
хорошенькая
официантка
и
принесла
поднос
с
едой.
They
spoke
to
her
familiarly
in
a
manner
rather
rude
Они
разговаривали
с
ней
фамильярно,
довольно
грубо.
At
first
she
did
not
notice
or
make
the
least
reply
Сначала
она
ничего
не
заметила
и
даже
не
ответила.
But
one
remark
was
made
to
her
brought
tear
drops
to
her
eyes
Но
одно
ее
замечание
вызвало
слезы
на
ее
глазах.
She
turned
on
her
tormentors
her
cheeks
were
blushing
red
Она
повернулась
к
своим
мучителям,
ее
щеки
покраснели.
Approaching
as
a
picture
these
are
the
words
she
said
Приближаясь
как
картинка
вот
слова
которые
она
сказала
My
mother
was
a
lady
and
yours,
you
would
allow
Моя
мать
была
леди,
а
твоя-ты
позволишь.
And
you
may
have
a
sister
who
needs
protection
now
И
у
тебя
может
быть
сестра,
которой
сейчас
нужна
защита.
I′ve
come
to
this
great
city
to
find
my
brother,
dear
Я
приехал
в
этот
великий
город,
чтобы
найти
своего
брата,
дорогая.
And
you
wouldn't
dare
insult
me,
Sir
if
brother
Jack
were
here
И
вы
бы
не
посмели
оскорбить
меня,
Сэр,
если
бы
брат
Джек
был
здесь.
The
two
set
there
in
silence
their
heads
hung
down
in
shame
Двое
сидели
молча,
опустив
головы
от
стыда.
Forgive
me,
Miss,
we
meant
no
harm
pray
tell
me
what′s
your
name
Простите
меня,
Мисс,
мы
не
хотели
ничего
плохого,
пожалуйста,
скажите
мне,
как
вас
зовут
She
told
him
and
he
cried
aloud,
I
know
your
brother,
too
Она
сказала
ему,
и
он
громко
закричал:
"я
тоже
знаю
твоего
брата".
And
we've
been
friends
for
many
years
and
he
often
speaks
of
you
Мы
дружим
уже
много
лет,
и
он
часто
говорит
о
тебе.
Come
go
with
me
when
I
go
back,
and
if
you're
lonely
where
Пойдем
со
мной,
когда
я
вернусь,
и
если
тебе
будет
одиноко,
куда
ты
пойдешь?
I′ll
take
you
to
him
as
my
bride,
for
I
loved
you
since
you
said
Я
возьму
тебя
к
нему
в
жены,
потому
что
я
любил
тебя
с
тех
пор,
как
ты
сказала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Acuff
Attention! Feel free to leave feedback.