Roy Acuff - Lost John, He's Gone - translation of the lyrics into German

Lost John, He's Gone - Roy Acufftranslation in German




Lost John, He's Gone
Verlorener John, er ist weg
Wid his di'mond blade
Mit seinem Diamantmesser
Got it in his han'
In seiner Hand
Gonna hew out de live oaks
Wird lebende Eichen fällen
Dat are in dis lan'
Die in diesem Land
He's long gone
Er ist lange fort
He's Long John
Er ist Langer John
He's gone, gone [He's gone,
Er ist weg, weg [Er ist weg,
Like a turkey throught the corn
Wie 'n Truthahn durch das Korn
Wid his long clo'es on
Mit langem Gewand angezogen
He's gone, gone [He's gone,
Er ist weg, weg [Er ist weg,
He's gone John
Er ist fort, John
He's long gone
Er ist lange fort
Ef I had a-listened
Hätt ich nur gehört
What Rosie said
Was Rosie sagte
I'd a-been sleepin'
Würd ich schlafen
In a-Rosie's bed
In Rosies Bett gerade
But-a I wouldn' listen
Doch ich wollt nicht hören
Got to runnin' aroun'
Fing herumzulaufen
An' de firs' thing I knew
Und eh ich mich versah
I was jailhouse bound
War im Knast ich gefangen
Well, I got in de jail
Na ja, ich kam ins Gefängnis
Wid my mouf poked out
Mit schmollendem Mund
Now I'm in the pen
Jetzt im Zuchthaus sitz ich
An I cain' get out
Und komm nicht heraus
Well-a John made
Na ja, John machte
A pair of shoes
Ein Paar Schuhe
Funnies' shoes
Die lustigsten Schuhe
Dat ever was seen
Die jemals gesehen
Had a heel in front
Hat' 'ne Ferse vorn
An' a heel behind
Und 'ne Ferse hinten
Well, you couldn tell where
Man sah nicht
Dat boy was a-gwine
Wohin der Junge ging
Well-a, come on, honey
Na komm, mein Schatz
Let me shet dat do'
Lass mich die Tür schließen
Well de dogs is a-comin'
Die Hunde kommen
An' I got to go
Ich muss verschwinden
Well-a, hear dat sergeant
Hör den Sergeant
Just a-huffin' and a-blowin'
Schnaufen und keuchen
Well, I b'lieve I hear
Ich glaub ich höre
Ol' Rattler moanin'
Old Rattler stöhnen
Well, I crossed that Brazos
Ich überquerte den Brazos
In de mornin' dew
Im Morgentau
Well, I leave you, sergeant
Verlass dich, Sergeant
An de' captain too
Und den Captain auch
Well-a, good mornin', Mary
Na guten Morgen, Mary
How do you do?
Wie geht es dir?
Well I crossed dat river
Ich überquerte den Fluss
Jus' to see you
Nur um dich zu sehen
All dis summer
Diesen Sommer
Won' call no mo'
Ruf ich nicht mehr
Ef I call nex' summer
Ruf ich nächsten Sommer
Den I'm gone some mo'
Bin ich wieder fort
He's long gone
Er ist lange fort
He's Long John
Er ist Langer John
He's gone, gone
Er ist weg, weg
Like a turkey through de corn
Wie 'n Truthahn durchs Korn
Wid his long clo'es on
Mit langem Gewand angezogen
He's gone, gone
Er ist weg, weg
He's gone John
Er ist fort, John
He's long gone
Er ist lange fort






Attention! Feel free to leave feedback.