Roy Acuff - Wreck On the Highway (Re-Recorded) - translation of the lyrics into German




Wreck On the Highway (Re-Recorded)
Unfall auf der Autobahn (Neu aufgenommen)
Who did you say it was brother?
Wen sagtest du, Schwester, wer es war?
Who was it fell by the way?
Wer lag am Straßenrand zerschlagen?
When whiskey and blood run together
Als Whiskey sich mit Blut vermengte,
Did you hear anyone pray?
Konntest du Beten jemand hören?
I didn't hear nobody pray, dear brother
Ich hörte niemanden beten, liebe Schwester,
I didn't hear nobody pray
Ich hörte keinen Betenden.
I heard the crash on the highway
Den Aufprall auf der Autobahn vernahm ich,
But, I didn't hear nobody pray.
Doch niemand betete, das merk ich.
When I heard the crash on the highway
Als ich den Aufprall auf der Autobahn vernahm,
I knew what it was from the start
Da wusst ich gleich, was passiert war.
I went to the scene of destruction
Ich eilte zu der Unfallstelle hin,
And a picture was stamped on my heart.
Ein Bild brannt sich in meinem Herz ein.
There was whiskey and blood all together
Da lagen Whiskey und Blut vermischt,
Mixed with glass where they lay
Dazwischen Scherben, wo sie lagen.
Death played her hand in destruction
Der Tod spielte sein zerstörerisch Spiel,
But I didn't hear nobody pray.
Doch niemand betete, sah ich.
I wish I could change this sad story
Ich wollt die traurig Geschichte ändern,
That I am now telling you
Die ich dir eben jetzt erzählt hab,
But there is no way I can change it
Doch gibt es keinen Weg, es zu ändern,
For somebody's life is now through.
Denn eines Lebens Faden riss ab.
Their soul has been called by the Master
Der Herr rief ihre Seele heim,
They died in a crash on the way
Sie starben auf dem Weg im Crash,
And I heard the groans of the dying
Ich hörte Sterbender Stöhnen,
But, I didn't hear nobody pray.
Doch niemand betete, ach.
I didn't hear nobody pray, dear brother
Ich hörte niemanden beten, liebe Schwester,
I didn't hear nobody pray
Ich hörte keinen Betenden.
I heard the crash on the highway
Den Aufprall auf der Autobahn vernahm ich,
But, I didn't hear nobody pray.
Doch niemand betete, das merk ich.





Writer(s): D. Dixon


Attention! Feel free to leave feedback.