Lyrics and translation Roy Black - Alle Warten Auf Das Glück
Ich
geh
durch
die
Straßen
Я
иду
по
улицам,
Und
seh
nur
Menschen
mit
traurigen
Augen.
И
смотри
только
на
людей
грустными
глазами.
Und
ich
seh
Kinder,
die
ernst
und
einsam
spielen.
И
я
вижу
детей,
играющих
серьезно
и
одиноко.
Doch
dann
geh
ich
weiter
und
seh
einen
Sonnenstrahl,
Но
потом
я
иду
дальше
и
вижу
солнечный
луч,
Und
blühende
Blumen,
und
plötzlich
weiss
ich,
И
цветущие
цветы,
и
вдруг
я
знаю,
Was
alle
Menschen
fühlen.
То,
что
чувствуют
все
люди.
Alle
warten
auf
das
Glück.
Все
ждут
счастья.
Alle
wünschen
sich
vom
Himmel
auch
mal
ein
Stück.
Все
желали
бы
с
неба
хоть
кусочек.
Und
auch
du
gehörst
dazu,
auch
du.
И
ты
тоже
из
них,
ты
тоже.
Alle
brauchen
Sonnenschein.
Всем
нужен
солнечный
свет.
Alle
woll′n
im
Leben
einmal
sorgenlos
sein.
Всем
хочется
когда-нибудь
в
жизни
быть
беззаботными.
Ganz
genau,
ja
ganz
genau
wie
du.
Совершенно
точно,
да,
совсем
так
же,
как
и
ты.
Doch
ein
Tag
ist
wie
der
andere
Но
один
день
похож
на
другой
Und
die
Farbe
uns'res
Lebens
bleibt
grau,
И
цвет
нашей
жизни
остается
серым,
Nur
die
heimlich
stillen
Träume
sind
rosenrot
Только
тайно
безмолвные
мечты
розово-красные
Und
himmelblau.
И
небесно-голубой.
Alle
warten
auf
das
Glück.
Все
ждут
счастья.
Alle
wünschen
sich
vom
Himmel
auch
mal
ein
Stück.
Все
желали
бы
с
неба
хоть
кусочек.
Und
auch
du
gehörst
dazu,
auch
du.
И
ты
тоже
из
них,
ты
тоже.
Und
auch
du
gehörst
dazu,
auch
du,
auch
du.
И
ты
тоже
принадлежишь
к
ним,
и
ты
тоже,
и
ты
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Peter Moesser
Attention! Feel free to leave feedback.