Roy Black - Bist du einsam heut Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Black - Bist du einsam heut Nacht




Bist du einsam heut Nacht
Вы одиноки сегодня ночью
Bist du einsam heut' Nacht? Wirklich einsam heut' Nacht?
Ты одинок сегодня ночью? Действительно одиноко сегодня ночью?
Bist du traurig, daß alles so kam?
Ты грустишь, что все так вышло?
Denkt Dein Herz noch zurück, an den Sommer voll Glück,
Ваше сердце все еще думает о лете, полном счастья,
Den ein Herbst ohne Sonne uns nahm?
Которую осень без солнца забрала у нас?
Liegt der Hauch einer quälenden Wehmut für Dich
Лежит дуновение мучительного горя для вас
In den Räumen durch die Du nun gehst ohne mich?
В тех комнатах, через которые ты теперь пройдешь без меня?
Sind die Traeume schon da? Ist der Schatten Dir nah,
Что мечтаю уже там? Близка ли тень к тебе,
Der Dich fragt: Bist zu einsam heut' Nacht?
Который спрашивает тебя: ты слишком одинок сегодня ночью?
(Gesprochen:)Ich weiß nicht, ob Du einsam bist heute Nacht.
(Устный:)Я не знаю, одинока ли ты сегодня ночью.
Irgendjemand hat einmal gesagt: Die Welt ist eine Bühne,
Кто-то однажды сказал: мир-это сцена,
Und wir müssen alle unsere Rollen spielen.
И мы все должны играть свои роли.
Du hast Deine Rolle gut gespielt damals,
Ты хорошо сыграл свою роль тогда,
Bis ich Dir eines Tages nicht mehr glaubte und fort ging.
Пока однажды я не перестал верить тебе и не ушел.
Doch dann sahen wir uns wieder, irgendwo, zufällig.
Но потом мы снова увиделись, где-то, случайно.
Du warst verändert, aber Du sagtest: Ich liebe Dich.
Ты изменился, но ты сказал: я люблю Тебя.
Und ich hatte keinen Grund, Dir nicht zu glauben.
И у меня не было причин не верить Тебе.
Ha, ich hörte Deine Lügen an - viele Wochen.
Ха, я слушал твою ложь-много недель.
Und dann lebte ich ohne Dich.
А потом я жил без Тебя.
Nun ist sie leer, die Bühne; doch das Spiel ist nicht zu Ende.
Теперь она пуста, сцена; но игра не окончена.
Der Vorhang wird sich nicht senken.
Занавес не опустится.
Wenn Du willst, daß ich zu Dir zurück komme, dann komme ich.
Если ты хочешь, чтобы я вернулся к Тебе, то я приду.





Writer(s): Turk Roy, Handman Lou


Attention! Feel free to leave feedback.