Roy Black - Der Abschiedsbrief - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Black - Der Abschiedsbrief




Wort für Wort Las ich deinen Brief Und fragte mich.
Слово в слово я прочитал твое письмо И задумался.
Warum nicht nur ein liebes Wort für mich.
Почему бы просто не сказать мне ласковое слово.
So schreibt man doch, wenn man an Fremde schreibt.
Так ведь пишут, когда пишут незнакомым людям.
Mir geht es hier gut, und wie geht es dir?
Мне здесь хорошо, а тебе как?
Da war alles klar in mir.
Во мне все было ясно.
Es war ein Abschiedsbrief.
Это было прощальное письмо.
Auch wenn da nichts von Abschied stand.
Хотя там ничего не было от прощания.
Ein stück Papier für mich aus einer kühlen Hand.
Листок бумаги для меня из прохладной руки.
So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
Так что ты медленно говоришь мне до свидания, Как жаль нас двоих.
Es war ein Abschiedsbrief.
Это было прощальное письмо.
Vielleicht war dir das gar nicht klar Zwei Seiten Höflichkeit nach einem schönen Jahr.
Может быть, тебе даже не было ясно, что две стороны вежливости после прекрасного года.
So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
Так что ты медленно говоришь мне до свидания, Как жаль нас двоих.
Nichts von dem, was einmal in deinen Briefen stand.
Ничего из того, что когда-то было в твоих письмах.
Nicht ein Wort von Sehnsucht, die uns verband.
Ни слова о тоске, которая связывала нас.
Die Sonne scheint schreibst du zwei Zeilen lang.
Светит солнце, ты пишешь две строчки длиной.
Und dann noch zum Schluss Machs gut bis bald.
И тогда, наконец, сделай все возможное до скорой встречи.
Noch nie war ein Brief so kalt.
Никогда еще письмо не было таким холодным.
Es war ein Abschiedsbrief.
Это было прощальное письмо.
Auch wenn da nichts von Abschied stand.
Хотя там ничего не было от прощания.
Ein Stück Papier für mich aus einer kühlen Hand.
Листок бумаги для меня из прохладной руки.
So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
Так что ты медленно говоришь мне до свидания, Как жаль нас двоих.
So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
Так что ты медленно говоришь мне до свидания, Как жаль нас двоих.
So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
Так что ты медленно говоришь мне до свидания, Как жаль нас двоих.





Writer(s): Crampens


Attention! Feel free to leave feedback.