Lyrics and translation Roy Black - Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Irgendwann
hast
du
mit
mir
geträumt
Когда-то
ты
мечтал
со
мной
Manchmal
nachts
in
meinem
Arm
geweint
Иногда
по
ночам
в
моей
руке
плакал
Mitten
in
der
Nacht
bist
du
gegangen
Среди
ночи
ты
ушел
Mitten
in
der
Nacht
kamst
du
zurück
Среди
ночи
ты
вернулся
Wieder
fing
ich
an
Снова
я
начал
An
dich
zu
glauben
Верить
в
тебя
Es
war
nur
ein
Augenblick
Это
был
всего
лишь
миг
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Mehr
kann
ich
dir
heut'
Nacht
nicht
geben
Больше
я
не
могу
дать
тебе
сегодня
ночью
Ich
weiß
jetzt
nach
so
langer
Zeit
Теперь
я
знаю,
после
столь
долгого
времени
Dein
Herz
ist
nicht
zu
mehr
bereit
Ваше
сердце
не
готово
к
большему
Gefühle
für
die
Ewigkeit
Чувства
к
вечности
Das
gibt
es
nicht
in
deinem
Leben
Этого
нет
в
вашей
жизни
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Ist
etwas
das
für
immer
bleibt
Является
ли
что-то,
что
остается
навсегда
Irgendwann
warst
du
dann
wieder
da
В
какой-то
момент
ты
вернулся
Wieder
fiel
der
Morgen
auf
dein
Haar
Снова
утро
упало
на
твои
волосы
Schmetterling
der
Nacht
Бабочка
ночи
Tanz
deinen
Reigen
Танцуй
свой
хоровод
Auch
wenn
dir
dabei
ein
Flügel
bricht
Даже
если
при
этом
тебе
сломают
крыло
Schmetterling
der
Nacht
Бабочка
ночи
Du
sollst
nicht
bleiben
Ты
не
должен
оставаться
Nur
mit
Tränen
im
Gesicht
Только
со
слезами
на
лице
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Mehr
kann
ich
dir
heut'
Nacht
nicht
geben
Больше
я
не
могу
дать
тебе
сегодня
ночью
Ich
weiß
jetzt
nach
so
langer
Zeit
Теперь
я
знаю,
после
столь
долгого
времени
Dein
Herz
ist
nicht
zu
mehr
bereit
Ваше
сердце
не
готово
к
большему
Gefühle
für
die
Ewigkeit
Чувства
к
вечности
Das
gibt
es
nicht
in
deinem
Leben
Этого
нет
в
вашей
жизни
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Ist
etwas
das
für
immer
bleibt
Является
ли
что-то,
что
остается
навсегда
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Mehr
kann
ich
dir
heut'
nacht
nicht
geben
Больше
я
не
могу
дать
тебе
сегодня
ночью
Ich
weiß
jetzt
nach
so
langer
Zeit
Теперь
я
знаю,
после
столь
долгого
времени
Dein
Herz
ist
nicht
zu
mehr
bereit
Ваше
сердце
не
готово
к
большему
Gefühle
für
die
Ewigkeit
Чувства
к
вечности
Das
gibt
es
nicht
in
deinem
Leben
Этого
нет
в
вашей
жизни
Ein
kleines
bißchen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Crampens, Irma Holder, Al Vissond
Attention! Feel free to leave feedback.