Lyrics and translation Roy Black - Fremde Erde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
dich
verlassen
Я
тебя
покинул,
Ich
weiß
nicht
warum
Сам
не
знаю,
почему.
Wir
hatten
zu
essen
У
нас
была
еда,
Und
lebten
in
Frieden
Мы
жили
в
мире.
Mein
Traum
war
ein
andrer
Но
другой
была
мечта
моя,
Wie
mit
eisernen
Zangen
Словно
железными
клещами
Hielt
er
mich
gefangen
Она
держала
меня
в
плену,
Und
so
bin
ich
gegangen
И
вот
я
ушел.
Fremde
Erde,
fremde
Erde
Чужая
земля,
чужая
земля,
Der
Boden
trägt
für
mich
keine
Früchte
Почва
здесь
бесплодна
для
меня.
Da
wo
ich
jetzt
bin
Там,
где
я
сейчас,
Fremde
Erde,
fremde
Erde
Чужая
земля,
чужая
земля.
Wo
du
bist,
scheint
die
Sonne
das
ganze
Jahr
Там,
где
ты,
солнце
светит
круглый
год,
Auf
deiner
braunen
Haut
glänzen
goldene
Ketten
На
твоей
смуглой
коже
блестят
золотые
цепи,
Und
Silberspangen
glitzern
in
deinem
Haar
И
серебряные
заколки
сверкают
в
твоих
волосах.
Warum
bin
ich
noch
hier
Зачем
я
здесь,
Allein
in
fremden
Betten?
Один,
в
чужой
постели?
Ich
hab
dich
geliebt
Я
тебя
любил,
Doch
mit
dir
zu
leben
Но
жить
с
тобой
War
mir
nicht
gegeben
Мне
не
было
дано,
Denn
andere
Sterne
Ведь
другие
звезды
Lockten
mich
in
die
Ferne
Манили
меня
вдаль.
Wo
du
bist,
scheint
die
Sonne
das
ganze
Jahr
Там,
где
ты,
солнце
светит
круглый
год,
Auf
deiner
braunen
Haut
glänzen
goldene
Ketten
На
твоей
смуглой
коже
блестят
золотые
цепи,
Und
Silberspangen
glitzern
in
deinem
Haar
И
серебряные
заколки
сверкают
в
твоих
волосах.
Was
wartet
auf
mich
hier?
Что
ждет
меня
здесь?
Fremde
Erde,
fremde
Erde
Чужая
земля,
чужая
земля,
Der
Boden
trägt
für
mich
keine
Früchte
Почва
здесь
бесплодна
для
меня.
Da
wo
ich
jetzt
bin
Там,
где
я
сейчас,
Überall
nur,
fremde
Erde
Всюду
лишь
чужая
земля.
Wo
du
bist,
scheint
die
Sonne
das
ganze
Jahr
Там,
где
ты,
солнце
светит
круглый
год,
Auf
deiner
braunen
Haut
glänzen
goldene
Ketten
На
твоей
смуглой
коже
блестят
золотые
цепи,
Und
Silberspangen
glitzern
in
deinem
Haar
И
серебряные
заколки
сверкают
в
твоих
волосах.
Und
mich
deckt
irgendwann
И
меня
когда-нибудь
покроет
Fremde
Erde,
fremde
Erde
Чужая
земля,
чужая
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Pilat, Mario Panzeri
Attention! Feel free to leave feedback.