Lyrics and translation Roy Black - Liebe ist kein Märchen
Was
wäre,
wenn
der
Mond
heut
Nacht
Что,
если
луна
сегодня
ночью
Im
Schlaf
vom
Himmel
fällt?
Во
сне
с
неба
падает?
Ich
suchte
unentwegt
nur
Dich
Я
постоянно
искал
только
тебя
Auf
der
zerbrochenen
Welt.
В
разбитом
мире.
Was
wäre,
wenn
die
Sonne
sagt,
Что,
если
солнце
скажет,
Ich
stell
das
Scheinen
ein.
Я
устанавливаю
это,
кажется.
Ich
fände
Dich
mein
Lieb,
Я
нахожу
тебя
своей
дорогой,
Es
könnte
noch
so
dunkel
sein.
Может
быть,
еще
так
темно.
Liebe
ist
kein
Märchen
aus
tausendundeiner
Nacht.
Любовь
- это
не
сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
die
Welt
uns
macht.
Любовь
- это
дар,
который
мир
делает
нам.
Liebe,
die
große
Liebe,
ist
berauschend
und
schön.
Любовь,
великая
любовь,
опьяняет
и
прекрасна.
Liebe
ist
unendlich
und
kann
nie
vergehen.
Любовь
бесконечна
и
никогда
не
может
пройти.
Was
wäre,
wenn
die
Zeit
uns
trennt,
Что,
если
время
разлучит
нас,
Ich
könnt
nicht
bei
Dir
sein?
Я
не
могу
быть
с
тобой?
Ich
weiß,
ich
denke
dann
an
Dich
Я
знаю,
что
тогда
я
думаю
о
тебе
Ein
Leben
lang
allein.
Всю
жизнь
в
одиночестве.
Was
wäre,
wenn
der
Herbst
einmal
Что,
если
осень
однажды
Auf
Deine
Schönheit
fällt?
Падает
на
твою
красоту?
Für
mich
bleibst
Du
bestimmt
Для
меня
ты
обязательно
останешься
Die
Schönste
auf
der
ganzen
Welt.
Самая
красивая
во
всем
мире.
Liebe
ist
kein
Märchen
aus
tausendundeiner
Nacht.
Любовь
- это
не
сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
die
Welt
uns
macht.
Любовь
- это
дар,
который
мир
делает
нам.
Liebe,
die
große
Liebe,
ist
berauschend
und
schön.
Любовь,
великая
любовь,
опьяняет
и
прекрасна.
Liebe
ist
unendlich
und
kann
nie
vergehen.
Любовь
бесконечна
и
никогда
не
может
пройти.
Liebe
ist
kein
Märchen
aus
tausendundeiner
Nacht.
Любовь
- это
не
сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
die
Welt
uns
macht.
Любовь
- это
дар,
который
мир
делает
нам.
Liebe,
die
große
Liebe,
ist
berauschend
und
schön.
Любовь,
великая
любовь,
опьяняет
и
прекрасна.
Liebe
ist
unendlich
und
kann
nie
vergehen.
Любовь
бесконечна
и
никогда
не
может
пройти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - LILIBERT, WERNER TWARDY
Attention! Feel free to leave feedback.