Lyrics and translation Roy Black - Sand In Deinen Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sand In Deinen Augen
Песок в твоих глазах
Alle
ihre
Freunde
sagten
ihr:
Все
твои
друзья
говорили
тебе:
Laá
die
Finger
weg,
er
taugt
nicht
viel!
Держись
от
него
подальше,
он
никуда
не
годится!
Aber
sie
hat
ihm
allein
vertraut
Но
ты
доверилась
ему
одному
Und
für
ihn
war
alles
nur
ein
Spiel.
А
для
него
все
было
лишь
игрой.
Als
er
sie
dann
sitzen
lieá
Когда
он
тебя
бросил,
Traf
sie's
wie
ein
Schlag
Это
был
удар,
Sie
tat
mir
schon
lange
leid
Мне
давно
было
тебя
жаль
Und
ich
hab'
ihr
gesagt:
И
я
тебе
сказал:
Es
war
nur
Sand
in
deinen
Augen
Это
был
лишь
песок
в
твоих
глазах,
Das
wird
vergehen
Это
пройдет,
Und
du
wirst
sehen
И
ты
увидишь,
Wie
gut
ich's
meine.
Как
я
к
тебе
отношусь.
Es
war
nur
Sand
in
deinen
Augen
Это
был
лишь
песок
в
твоих
глазах,
Erst
gibt
es
Tränen
Сначала
будут
слезы,
Dann
ist
dein
Blick
wieder
klar
und
frei.
Потом
твой
взгляд
снова
станет
ясным
и
свободным.
Viele
Tage
lang
verkroch
sie
sich
Много
дней
ты
пряталась,
Nicht
mal
Freunde
durften
bei
ihr
sein.
Даже
друзьям
не
позволяла
быть
рядом.
Sie
ging
nicht
einmal
ans
Telefon
Ты
не
подходила
к
телефону,
Und
sie
sperrte
sich
im
Zimmer
ein.
И
запиралась
в
комнате.
Doch
ich
klopfte
an
der
Tür
Но
я
постучал
в
дверь,
Meine
Angst
war
so
groá
Мой
страх
был
так
велик,
Ganz
verzweifelt
kam
sie
'raus
В
полном
отчаянии
ты
вышла,
Und
ich
sagte
ihr
bloá:
И
я
сказал
тебе
лишь:
Es
war
nur
Sand
in
deinen
Augen
Это
был
лишь
песок
в
твоих
глазах
Da
nahm
ich
sie
mit
zu
mir
nach
Haus
Тогда
я
взял
тебя
к
себе
домой,
Und
war
Tag
und
Nacht
für
sie
nur
da
И
был
рядом
с
тобой
день
и
ночь,
Immer
wieder
sprachen
wir
uns
aus
Снова
и
снова
мы
говорили
друг
с
другом,
Und
wir
kamen
uns
einander
nah.
И
мы
стали
близки.
Und
an
unserm
schönsten
Tag
И
в
наш
самый
прекрасный
день
Lachte
sie
mit
mir
Ты
смеялась
со
мной,
Dann
brach
sie
in
Tränen
aus
Потом
расплакалась,
Doch
ich
sagte
zu
ihr:
Но
я
сказал
тебе:
Es
war
nur
Sand
in
deinen
Augen
Это
был
лишь
песок
в
твоих
глазах
Mit
meiner
Liebe
ist
deine
traurige
Zeit
vorbei.
С
моей
любовью
твое
грустное
время
прошло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Hertha, Ralph Siegel Jun
Attention! Feel free to leave feedback.