Lyrics and translation Roy Black - Unendlich ist die Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unendlich ist die Liebe
Бесконечна любовь
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечна
любовь
Weißt
du
wieviel
Sterne
stehen,
hoch
am
Himmelszelt?
Знаешь,
сколько
звезд
мерцает
высоко
в
небесной
синеве?
Weißt
du
wieviel
Wolken
gehn,
rund
um
unsre
Welt?
Знаешь,
сколько
облаков
плывет
вокруг
нашей
Земли?
Keiner
kann
sie
zählen,
niemand
weiß
bescheid.
Никто
не
может
их
сосчитать,
никто
не
знает
точно.
Alles
ist
unendlich,
unendlich
wie
die
Zeit.
Всё
бесконечно,
бесконечно,
как
само
время.
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечна
любовь,
Sie
geht
über
Zeit
und
Raum.
Она
вне
времени
и
пространства.
Sie
weint
und
lacht,
gewinnt
und
verliert,
Она
плачет
и
смеётся,
побеждает
и
проигрывает,
Und
am
ende
ist
es
nie
wie
dein
Herz
regiert.
И
в
конце
концов,
всё
не
так,
как
велит
твоё
сердце.
Unendlich
ist
die
Liebe,
die
mich
zu
dir
geführt.
Бесконечна
любовь,
которая
привела
меня
к
тебе.
Ein
Zauber
so
alt
wie
die
Welt.
Волшебство,
древнее,
как
мир.
Und
alle
Herrlichkeit
bring
ich
zu
dir,
in
alle
Zeit
И
всю
свою
любовь
я
принесу
к
твоим
ногам,
на
все
времена.
Weißt
du
wann
kein
Zug
mehr
fährt,
kein
Wind
mehr
Blumen
küsst.
Знаешь,
когда
перестанут
ходить
поезда,
ветер
перестанет
целовать
цветы,
Wann
es
niemehr
Frühling
wird,
die
Welt
zu
ende
ist.
Когда
больше
не
наступит
весна,
и
миру
придет
конец.
Keiner
kann
das
sagen,
niemand
weiß
bescheid.
Никто
не
может
этого
сказать,
никто
не
знает
точно.
Alles
ist
unendlich,
unendlich
wie
die
Zeit.
Всё
бесконечно,
бесконечно,
как
само
время.
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечна
любовь,
Sie
geht
über
Zeit
und
Raum.
Она
вне
времени
и
пространства.
Sie
weint
und
lacht,
gewinnt
und
verliert,
Она
плачет
и
смеётся,
побеждает
и
проигрывает,
Und
am
ende
ist
es
nie
wie
dein
Herz
regiert.
И
в
конце
концов,
всё
не
так,
как
велит
твоё
сердце.
Unendlich
ist
die
Liebe,
die
mich
zu
dir
geführt.
Бесконечна
любовь,
которая
привела
меня
к
тебе.
Ein
Zauber
so
alt
wie
die
Welt.
Волшебство,
древнее,
как
мир.
Und
alle
Herrlichkeit
bring
ich
zu
dir,
in
alle
Zeit
И
всю
свою
любовь
я
принесу
к
твоим
ногам,
на
все
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): werner twardy, lilibert
Attention! Feel free to leave feedback.